— Мы проверяем некоторые моменты, чтобы убедиться в крепости обвинений. Уголовный суд требует тщательной доказательной базы.
— Да, конечно. — Я почувствовала, что краснею. Мы прежде всего коллеги, поэтому говорим о работе. Видимо, в ином качестве Роб меня даже не рассматривает. И сейчас он решил, что я хочу продолжить обсуждение служебных вопросов. — Иди, если надо. Как жаль, что мне нельзя пойти с тобой!
— Ничего, еще успеешь. Когда тебя выписывают?
— Мне ничего не говорят. — Я пожала плечами.
— Ты вернешься на Примроуз-Хилл? — спросил Роб обманчиво небрежным тоном, но я заметила, как блеснули его глаза.
— Ты, наверное, заметил, что Ян со мной попрощался. Мы расстались. Я буду выздоравливать дома, у родителей.
— Отлично! Дома даже стены помогают.
— Там я быстрее поправлюсь, потому что буду с нетерпением ждать возможности оттуда смотаться.
— Когда тебя выпишут из больницы, дай мне знать. Если хочешь, помогу тебе переехать к родителям.
Но я сейчас думала о другом.
— Роб, а что тебе сказал Ян, когда выходил из больничной палаты?
Его лицо расплылось в улыбке.
— Я отвечу на этот вопрос как-нибудь в другой раз.
— Роб!
— Если будешь волноваться, у тебя подскочит давление. — Он похлопал меня по руке.
— Ну ты и гад, Лангтон!
— А ты настоящая гуркха. — Он потянулся.
Так на полицейском жаргоне называют офицеров, которые ни разу не производили арестов. Я нахмурилась.
— Потому что не надела наручники на Размига Сельваджи?
— Нет. Потому что не берешь пленных. — Он нагнулся и осмотрел мое лицо. — Сплошные синяки — даже некуда поцеловать! — В конце концов он чмокнул меня в кончик носа и ушел раньше, чем я успела среагировать.
На следующий день посетители валили в мою палату валом, и все равно к моменту выписки мне жутко надоело валяться в больнице. Я уходила в сопровождении хлопочущей мамы, держа в руке половину аптечного запаса таблеток, а под мышкой — папку с делом Ребекки Хауорт. Эту папку мне дал суперинтендант Годли, когда приходил навестить. Он сидел возле моей кровати и непринужденно болтал с моим отцом, будто знал его сто лет. На самом деле они познакомились в субботу утром, когда босс приехал домой к моим родителям, чтобы сообщить о случившемся, а потом лично отвез их в больницу.
Я чувствовала себя очень неловко: два моих мира неожиданно столкнулись у меня на глазах! Мама, судя по ее мрачному лицу, не поняла, почему Годли попросил меня во время больничного отпуска поработать над материалами расследования. Однако мне больше всего на свете хотелось помочь коллегам найти убийцу Ребекки, и эта папка была для меня самым лучшим, самым драгоценным подарком. С ее помощью я буду чувствовать себя полезной и не стану рваться на работу, пока окончательно не поправлюсь. Годли — воистину мудрый начальник!
— Остальное мы соберем в коробки и пришлем тебе домой. А я заеду в гости, — пообещал суперинтендант. — Позвони, когда появятся идеи и ты захочешь их обсудить. Если решишь проверить какие-то версии, обращайся к Питеру Белкотту. Ты знаешь это дело как никто другой в моей бригаде. Ты составила мнение о главных персонажах и их характерах. У тебя на примете уже есть подозреваемый. Но постарайся забыть о нем и посмотреть на факты непредвзято.
— Расследование убийства Ребекки возглавляет инспектор Джадд… — начала я, но Годли покачал головой.
— Насчет Тома не беспокойся. Он занят другими вещами. Во всяком случае, на мой взгляд, ты уделила этому делу больше внимания, чем он. |