Изменить размер шрифта - +
А ребенок... как вам сказать? Вполне мог быть.
     Понимаете?
     - Пока да, - Вулф кивнул. - Но что вас интересует больше всего?
     - Ребенок Я собиралась иметь одного или двух... в самом деле, и Дик хотел, но я решила подождать. Отложила это на потом. И вот... ребенок

есть, он у меня, - она показала на записку, лежащую на столе Вулфа. - Я думаю, что в записке все совершенно верно. Мальчик должен жить в доме

своего отца, должен носить его имя. Но вопрос в том, был ли Ричард его отцом? - Она снова повернула руку с кольцом. - Вот так.
     Вулф вздохнул.
     - Такой вопрос разрешить не удастся, разве вы не знаете. Гомер говорил: "Ни один человек не может быть уверенным, кто его отец". И Шекспир

подтверждал: "Мудр тот отец, который знает своего ребенка". Я не смогу помочь вам, мадам. Да и никто не сможет.
     Она улыбнулась:
     - Конечно же, вы можете мне помочь. Не в ваших силах доказать, что именно Дик отец ребенка. Но вы ведь можете выяснить, кто положил

младенца ко мне в вестибюль и, кто его мать. А потом... - она открыла сумочку.
     - Я вычислила сама... - Из сумочки она достала листок иного размера и качества. - Доктор сказал, что двадцатого мая ребенку было четыре

месяца. Значит, он родился примерно двадцатого января, а был зачат примерно двадцатого апреля прошлого года. Когда вы узнаете, кто его мать, вы

сможете выяснить все о ней и о Дике, чтобы удостовериться, были ли они тогда близки. Вы не установите, что младенец его сын, но этого будет

достаточно. И если это все обман, Дик не отец, мне это поможет, не так ли?
     Первое - узнать, кто подбросил ребенка, второе - кто его мать. А я, возможно, захочу сама задать ей несколько вопросов, просто для себя. А

там посмотрим.
     Вулф, откинувшись в кресле, хмуро посмотрел на нее. Все это начинало походить на работу, от которой он отказался бы в том случае, если бы

говорил с клиенткой по телефону. Вулф терпеть не мог такой работы, а его текущий счет в банке был вполне достаточен для приличного

существования.
     - У вас богатое воображение, - сказал он, - а я не волшебник, миссис Вэлдон.
     - Конечно, нет, но вы - лучший детектив на свете, не так ли?
     - Вряд ли. Лучшим детективом может оказаться грубый, почти первобытный человек с небольшим запасом слов. Вы сказали, что ваш адвокат знает

о ребенке. Известно ли адвокату, что вы консультируетесь со мной?
     - Да, но он этого не одобряет. Он считает мое желание оставить ребенка у себя глупостью. Ведь о детях есть определенные законы и, согласно

им, я могу держать у себя ребенка лишь временно. Но именно поэтому я настояла на своем. Найти мать - мое дело. Его дело - закон.
     Не зная того, она попала в самую точку. Даже Вулф с его запасом слов не выразил бы лучше свое отношение к адвокатам. Выражение его лица

стало более учтивым.
     - Мне кажется, - сказал он, - что вы не совсем учли все трудности.
     Расследование наверняка займет много времени, будет нелегким, дорогим и, возможно, безрезультатным.
     - Я ведь говорила, что понимаю - вы не волшебник.
     - Мои услуги стоят дорого. Можете ли вы себе это позволить?
     - Я получила наследство от бабушки и имею доход от книг мужа. У меня собственный дом. - Она усмехнулась.
Быстрый переход