Изменить размер шрифта - +

     - Знаю. И тебя я вместе с Вулфом тоже знаю как облупленных. Так я и поверил, что вы просто лясы точили. Ну-ка, выкладывай, что вы задумали.
     - Лично я - ничего. Как, впрочем, и мистер Вулф. - Я кинул взгляд на наручные часы. - Я бы с радостью предложил вам зайти в кабинет и

почесать языки - вы знаете, как я люблю это занятие, - но у меня важная встреча. Ни мне, ни мистеру Вулфу не известно про этот случай ничего,

кроме того, что было в газетах. Никто не обращался к нам по этому поводу. Единственный клиент, который у нас есть, это девушка, которая не может

найти своего отца а обратилась за помощью к нам. - Я снова выразительно посмотрел на часы. - Черт побери, жутко опаздываю!
     И принялся открывать дверь. Кремер хотел было что-то сказать, потом передумал, повернулся и спустился к ожидавшей его полицейской машине. К

тому времени, как он залез в нее, я уже вернулся в кабинет.
     Время поджимало, но Кремер мог позвонить Вулфу во время моего отсутствия, а Вулф не знал, что я звонил Пэрли Стеббинсу. Беспокоить его в

оранжерее дозволялось лишь в случае стихийного бедствия, но выхода у меня не было, поэтому я снял трубку внутреннего телефона, нажал на кнопку,

и вскоре в мое ухо ворвался родимый рык:
     - Да?
     - Это я, и я страшно спешу. Только что заходил Кремер - заскочил по дороге на службу. Я не успел поставить вас в известность, что в субботу

днем звонил Стеббинсу и...
     - Я занят! - проорал Вулф и бросил трубку.
     Должно быть, изловил клеща на любимом цветке или обнаружил гниль на ложной луковице, подумал я, но легче мне не стало, поскольку, как я вам

уже говорил, я терпеть не могу, когда на меня орут. Поделом ему - нагрянет Кремер, и уж тогда грубиян не отвертится, мстительно подумал я.
     Распихав письма по карманам (я никогда не ношу с собой портфель), я вспомнил, что должен еще позвонить Мратимеру М. Хочкиссу, вице-

президенту филиала "Континентал Бэнк энд Траст компани", расположенного на Тридцать четвертой улице. Это не заняло у меня много времени; Хочкисс

был всегда рад услужить столь высокочтимому клиенту - Вулфу, конечно, а не мне, - вклад которого всегда исчислялся пятизначными числами, а порой

даже и шестизначными. Покончив с этим делом, я вынул из сейфа коробку и вышел из дома.
     Едва переступив порог банка, я убедился, что Хочкисс слов на ветер не бросает - привставший мне навстречу клерк вежливо осведомился, я ли

мистер Гудвин, потом провел меня за перегородку и сопроводил по коридору до одной из непримечательных дверей. Он распахнул дверь передо мной и я

увидел Эми Деново, которая сидела на стуле перед большим столом, покрытым стеклом. За столом восседал немолодой уже банкир с сияющей лысиной и в

очках без оправы.
     Он поднял на меня глаза, близоруко прищурился, встал, протянул руку и проквакал, что страшно рад меня видеть. Еще бы он был не рад - все-

таки меня ждал сам вице-президент Хочкисс. Я поинтересовался, имею ли удовольствие видеть мистера Этвуда, и, получив утвердительный ответ,

поставил на стол коробку, выудил из кармана ключ, отомкнул ее и откинул крышку. После чего подсел к столу. Этвуд уже тоже было начал

присаживаться, но тут же выпрямился и заглянул в коробку. Да, ее содержимое стоило такого пристального внимания - даже со стороны банкира.
     - Это собственность мисс Деново, - пояснил я. - Надеюсь, мистер Хочкисс поставил вас в известность, что я работаю на Ниро Вулфа.
Быстрый переход