Изменить размер шрифта - +
Но большую часть времени она и в самом деле проводила в этой конторе. Мы иногда даже обедали вместе. Сам Вэнс

тоже долго там не задерживался. Он съехал года через два.
     - Мне кажется, что ваше отношение к Карлотте не распространяете на него.
     - Вы правы. Я сама не хотела знакомиться с ним ближе. Он не тот человек, с которым я хотела бы работать или общаться. А вы... Господи,

неужели Флойд Вэнс ваш клиент?
     - Нет. Я вообще сомневаюсь, что найдется много мужчин, с которыми вы согласились бы работать.
     Она снова улыбнулась - на этот раз уже больше губами, чем глазами.
     - Я бы не возражала, если бы со мной работал такой мужчина, как вы.
     Сколько вам платит Ниро Вулф?
     - Нисколько. Я работаю только из любви к искусству. Мне нравится встречаться с интересными людьми, вроде вас. Если мне надоест и я захочу

уволиться, то я напомню вам о вашем предложении. Кстати, говоря об увольнении, вам не кажется, что Карлотта рассталась с Вэнсом, потому что была

о нем такого же мнения, как и вы?
     Опять телефон - судя по разговору, позвонил важный клиент. Затем Дебора Сибор сама сделала два звонка: кого-то проинструктировала, а кому-

то задала изрядную нахлобучку. Повесив трубку, она посмотрела на часы.
     - Уже поздно, - заметила она, - а у меня еще уйма работы.
     - У меня тоже, благодаря вам, - сказал я, поднимаясь. - Так вам не кажется, что ваше отношение к Вэнсу могло передаться Карлотте?
     - Не думаю. Если и так, то она мне ничего не говорила. Она была... очень сдержанная. Даже скрытная.
     - Вы когда-нибудь обменивались рукопожатием с мужчиной?
     Она рассмеялась - весело и непринужденно.
     - От случая к случаю. Когда мне нужно, чтобы мужчина что-то сделал.
     - Тогда я подхожу. - Я протянул ей руку. - Сейчас вам нужно, чтобы я ушел.
     Рукопожатие ее было твердое и дружеское.
     - Если вам надоест, я для начала положу вам жалованье в пятнадцать тысяч.
     - Я это запомню. Так какие розы вам больше всего нравятся?
     - Зеленые с черными краями. Если вы пришлете мне десять дюжин роз, я перепродам их какому-нибудь клиенту. Я деловая женщина.
     Это точно.

Глава 13

     Когда в шесть часов Вулф спустился из оранжереи, я развалился в кресле, сняв галстук, скинув туфли, закинув ноги на одно из желтых кресел,

и листал журнал. Увидев Вулфа, я величаво кивнул ему, зевнул и снова погрузился в журнал. Кресло жалобно заскрипело, вместив одну седьмую тонны.

Сидя спиной к Вулфу, я не видел его свирепого взгляда, но ощущал его сразу печенкой и затылком.
     - Тебе плохо? Тепловой удар? - пролаял Вулф.
     Я степенно повернулся.
     - Нет, сэр, все замечательно. Я просто расслабился. Несколько минут назад позвонил Сол, и я пригласил его на ужин. Дело закрыто. Отец мисс

Деново - Флойд Вэнс. Я хотел позвонить ей и сказать это, но, может быть, вы хотите сделать это сами.
     - Фу. Докладывай.
     Я неспешно встал, выпрямился, потом нагнулся, чтобы натянуть туфли.
     Когда я работаю за столом, дверь в прихожую и большая часть кабинета остается у меня за спиной, тогда как на стене перед моими глазами

установлено зеркало шириной в пять, высотой в четыре фута, благодаря которому я слежу за тем, что делается у меня в тылу.
Быстрый переход