Изменить размер шрифта - +
Равно как и Гарри, Рейф, Люк и Нэш. Она была глубоко тронута их мгновенной и безоговорочной поддержкой.

Холодно посмотрев на графа, Калли просто сказала:

– Всё верно, вы можете пожелать мне счастья до того, как покинете нас.

Граф недоверчиво изогнул бровь, словно был изумлен тем, что она осмелилась так говорить с ним.

– Поздравить? Думаю, это так называемое счастье есё только предстоит увидеть.

– В чем вы сомневаетесь? В моем семейном блаженстве или в том, что вы уходите? Нет никаких сомнений ни в первом, ни во втором, – безмятежно ответила Калли. Сейчас она не испытывала ни малейшего сомнения в своем счастье. Взглянув на него еще раз, она четко произнесла: – Прощайте.

Граф Антон залился легким румянцем. Он понимал, что люди вокруг вытягивают шеи, стараясь расслышать, о чем они говорят. Судя по враждебному отношению стоящей перед графом принцессы Каролины, было очевидно, что происходит нечто важное. Не говоря уже о пятерых мужчинах, которые расположились за спиной молодой женщины, защищая ее.

Граф скривил губы.

– Взгляните на нее! Вырядилась, щеголяет в этой глупой тиаре с фальсивыми камнями! Шалкое зрелище! Что бы сказали ваши элегантные друзья, если бы узнали, что это шалкий кусок…

Ее руки взметнулись к голове.

– Откуда вы… – Калли замолчала.

– Узнал? – презрительно усмехнулся он. – От Руперта, разумеется. Он всегда смеялся над этим. Мы все смеялись.

Гэбриэл шагнул вперед.

– Тогда он был глупцом. Все вы были глупцами. Ибо эта тиара, как и женщина, которая ее носит, неповторима и бесценна.

– Бесценна, – издевательски повторил граф.

– Неужели вы думаете, что младший сын с мизерным состоянием не проверил бы такую вещь, прежде чем жениться на ее владелице? – спросил Гэйб резким голосом.

Калли потрясенно посмотрела на мужа.

Улыбка сползла с лица графа. Его взгляд переместился с Гэбриэла на тиару, затем на Калли и снова на Ренфру.

Гэйб положил руки на плечи Калли:

– Она может рассказывать людям, что бриллианты фальшивые и тиара ничего не стоит, но меня так легко не обманешь. Можете поверить, эта тиара бесценна.

Граф Антон с ненавистью уставился на Гэбриэла.

– Ну, а теперь, – мягко сказал Гэйб, – моя жена попросила вас уйти. Прощайте.

Граф потерпел поражение, и сейчас, когда множество глаз смотрело на него, у него не осталось другого выхода, кроме как уйти с достоинством, какое только было возможно в этой ситуации. Презрительно ухмыльнувшись, он бросил:

– Я уйду, раз вы так грубо себя ведете, но совсем скоро вы узнаете, что графа Антона так легко не победить.

Калли, Гэйб и остальные смотрели, как он уходит.

– Мне не нравится его улыбка, – проговорил Гэбриэл.

– Мне вообще ничего в нем не нравится, – поддержал его Гарри, – маленький расфуфыренный хорек, – и они рассмеялись.

Граф Антон услышал смех и, обернувшись, кинул на них полный злобы взгляд.

 

* * *

 

Позже вечером, когда они на короткое время остались одни, Калли сказала Гэйбу:

– Я не лгала тебе насчет тиары, камни на самом деле фальшивые.

– Я знаю, – ответил он.

– Но… тогда почему ты сказал, что она бесценна?

– Потому что тиара твоей матери для тебя бесценна. И если она такова для тебя, то и для меня тоже. Ну, а теперь, не хочешь ли чего-нибудь выпить? Вечер получился достаточно насыщенным событиями. Думаю, время для очередного бокала шампанского.

Калли пристально посмотрела на мужа. Он не имел ни малейшего понятия, как много его слова значили для нее. И как много значил тот факт, что он искренне считал само собой разумеющимся постоянно поддерживать свою жену в любой ситуации.

Быстрый переход