Изменить размер шрифта - +

 

ГЛАВА ПЯТАЯ

 

Когда Карли ушла, Дэв растянулся на диване, собираясь немного вздремнуть. Но, несмотря на усталость, он не мог перестать думать. Когда Джеймс будет разоблачен, он продаст «Девил Дэн» и вернется домой. Затем надо будет раскрыть братьям причину сердечного приступа отца, случившегося шестнадцать лет назад. Если Чак и Трей откажут в приеме, ему будет некуда идти. Так же, как и Карли. У него, по крайней мере, была специальность. Ему совсем не хотелось думать, что братья не захотят иметь с ним ничего общего. Будущее представлялось смутно.

Дэв проснулся, и с того самого момента его не покидало чувство вины за то, что он планировал воспользоваться доверчивостью Карли. И он решил сделать что-нибудь хорошее для нее. Ей, без сомнения, нужна одежда, что-то помимо его старых свитеров и того платья, что он ей подарил. Дэв быстро набрал нужный номер и узнал, что Карли сейчас разговаривает на кухне с Чарлзом.

Дэв зашел на несколько минут в отдел безопасности, чтобы узнать, как идут дела в казино, и, выйдя из офиса, встретил Карли. Он тут же взял ее за руку и повел в парадный холл гостиницы.

— Куда это мы? — удивленно спросила Карли.

— По магазинам.

Она еще больше удивилась.

— А зачем?

Его взгляд изучил ее с ног до головы.

— Туфли, джинсы, юбки, платья…

Она остановилась посреди холла.

— Я не могу этого себе позволить, Дэв.

Дэв отпустил ее руку и посмотрел ей прямо в глаза. Ее прекрасные черты лица выражали неуверенность. Несмотря на то, что ее губы были крепко сжаты, в глазах блестели слезы. Дэв не знал, как поступить: настоять на покупке одежды или поддаться взаимной симпатии, заключить ее в объятия и целовать до потери сознания.

— Если ты когда-нибудь захочешь расплатиться со мной, я буду не против. — Дэвон снова взял ее за руку и потянул к роскошным магазинам. — А я буду чувствовать себя лучше, если у тебя в гардеробе появится что-то еще, помимо платья, купальника и кучи старых свитеров.

— Не забывай о моем свадебном платье.

Он почувствовал, как Карли расслабилась. Как же она хороша! Воспоминания об их единственном поцелуе до сих пор не давали ему покоя.

— Привет, Карли! — поздоровалась с ней Джанет на входе в один из бутиков.

Дэв удивился, что даже Джанет, менеджер торгового зала, знала Карли. Да уж, его подопечная не теряла времени даром!

— Чем могу помочь, мистер Бранниган?

— Нам нужно несколько вещей для Карли. — Он снял с вешалки один из свитеров. — Ей необходима одежда на каждый день. Кофты, брюки, платья и несколько пар обуви.

Джанет кивнула, и, прежде чем он сказал еще что-нибудь, у него зазвонил мобильный. Вытаскивая его из кармана, Дэв извинился и отошел в другой конец магазина.

— Бранниган, — ответил он.

— Извините за беспокойство, мистер Бранниган, — произнесла Ширли, — но вы просили сразу же вам позвонить, если придет другое предложение.

— Сейчас поднимусь. — Дэв отключил телефон и повернулся к женщинам. — Надеюсь, вы без меня разберетесь. Выбери, что захочешь, Карли. Джанет отправит мне счет.

— Но… — запротестовала Карли.

— Увидимся в номере. — Дэв ушел, не дождавшись ответа, ему не терпелось увидеть новое предложение.

В офисе Ширли передала ему конверт.

— Надеюсь, оно стоящее, — сказала она.

— То, что пришло с утра, тоже было неплохим.

Дэв открыл конверт и вытащил письмо. До закрытия торга оставалось только два дня, и ему не терпелось покончить с этой частью процедуры продажи.

Быстрый переход