Изменить размер шрифта - +
В воздухе повисло черное облако каменной пыли, заслоняя собой небо. Дети молча смотрели на гору камней там, где еще несколько минут назад стояла скала.

Наконец Эми почувствовала, как немой вопрос буквально сам срывается с ее губ:

— Ты слышал, что он ответил?

— Он ответил, — еле слышно прошептал Дэн, — что это не сланец.

 

Глава 17

 

Эми стало плохо. Она спряталась за дерево, и Дэн старался не смотреть в ее сторону, потому что чувствовал себя так же.

Алистер умер. Он умер всего в нескольких метрах от них, и они ничем не могли ему помочь. Он стал их другом и помощником, он заставил их поверить в себя и умел утешить в трудную минуту. А теперь он спас их от смерти.

Все это было похоже на страшный сон. Им все еще казалось, что он где-то рядом, что он вот-вот выйдет откуда-нибудь из-за деревьев, стряхивая пыль со своих идеально выглаженных брюк, и скажет им: «Что ж, заманчивое было приключение, дети мои».

Но в воздухе висела лишь пыль. И сквозь нее, как мираж, стали проступать толпы людей, груды камней и огни полицейских машин.

Дэн подумал, что в его жизни все это уже когда-то было. Что вообще вся его жизнь — это череда потерь близких ему людей. И он вспомнил, как когда-то он поклялся никогда больше не привыкать к взрослым. Потому что терять их невыносимо больно.

И вот это происходит с ним снова.

Словно во сне, он почувствовал, как Эми обняла его, и услышал, как она что-то отвечает полицейскому, который расспрашивает ее на плохом английском, но не мог понять, что именно она ему говорит.

— Его зовут… — говорила Эми. — Его звали… Алистер Оу.

— Возраст? — продолжал полицейский.

— Шестьдесят четыре, — неожиданно для самого себя ответил Дэн. Он сам не помнил, откуда он это знает. Просто вдруг осознал, что дяде уже никогда не исполнится шестьдесят пять. И что он, Дэн, когда-нибудь станет старше его.

— Вы можете описать его одежду? — задал полицейский еще один вопрос, который казался невероятно глупым в сложившихся обстоятельствах.

— Шелковый пиджак… замечательная рубашка, — отвечал Дэн. — Еще, знаете, он всегда носил такие белые перчатки и круглую шляпу.

— Ко… — У Эми задрожал голос. — Ко…

— Котелок, — тихо сказал Дэн.

Полицейский все записал, и Дэн вдруг осознал, что это не спасательная операция, что надежды нет, просто информация для поисковой бригады. Никто бы не выжил в таких завалах.

Полицейский выразил детям свои соболезнования и оставил их наедине со своим горем.

— Дэн? — сказала Эми. — Смотри…

Среди туристов выделялась группа людей, которые были совсем не похожи на обычных посетителей заповедника. Большинство из них были в одинаковых темно-синих костюмах, темных очках, черных ботинках и в наушниках.

Они сопровождали человека преклонного возраста в накинутом на плечи пальто, шелковом галстуке, лихо заткнутом за рубашку, явно купленную в дорогом магазине. На голове его была темная фетровая шляпа, которую он носил слегка набок. Он шел энергичной походкой, опираясь на украшенную драгоценными камнями трость.

— Слушай… так это же тот парень, который был тогда в Токио, рядом с метро… — вспомнил Дэн.

— А что он здесь?.. — начала Эми.

Но вдруг из-за его спины вышел еще один человек, при виде которого у Дэна округлились глаза. Они точно видели его раньше. Впервые он появился во время пожара в доме Грейс, потом в Париже и Зальцбурге. Он никогда не произносил ни слова, но каким-то образом всегда оказывался там, где с ними происходили самые ужасные вещи.

Быстрый переход