Изменить размер шрифта - +
  К  воротнику  его,  по  туземному  обычаю,   были   подвешены
коробочка, ожерелье, нож, табакерка и хвост шакала, который служит носовым
платком.
   - Мой белый брат знает, конечно, что за переход  через  землю  бечуанов
надо заплатить?
   - С удовольствием. Но кому?
   - Мне.
   - Кто вы?
   - Я вождь. Меня послал царь Сикомо.
   - Знаете, любезный, уж я лучше заплачу самому господину Сикомо.
   Посланец казался несколько растерянным, но скоро освоился и сказал:
   - Мой брат даст мне синий костюм, красную рубашку и шляпу с пером.
   - У меня нет никакого старья, милый вы мой. Зайдите как-нибудь в другой
раз.
   - Мой брат даст мне ружье и порох...
   - Ваш брат - раз уж  на  то  пошло  -  даст  вам  монету  в  сто  су  и
благословение, если вы  хотите.  Что  касается  всего  остального,  то  мы
поговорим с Сикомо.
   - Но, чтобы проводить вас к Сикомо, мне нужен синий костюм.
   - Мы это знаем: рубашка, шляпа с пером и  так  далее.  Но  мы  надеемся
обойтись без ваших услуг, так что я не вижу, почему я должен дать вам  все
эти вещи.  Наконец,  есть  еще  одна  важная  причина,  заставляющая  меня
отказать вам: у меня попросту нет этих вещей.
   - То есть как  это?  -  воскликнул  вождь  с  раздражением  балованного
ребенка. - Белый путешествует без фургона?
   - Совершенно верно.
   - И белый не имеет вещей, которые он мог бы обменять на слоновую кость?
   - Как видите.
   - Однако зачем же вы сюда приехали?
   - А мы просто прогуливаемся. Для укрепления здоровья.
   - У всех белых есть фургоны,  и  все  белые  покупают  слоновую  кость.
Почему вы этого не делаете? Кто вы?
   - Ну, знаете, любезный, вы все-таки чудак.  Уж  не  собираетесь  ли  вы
потребовать у меня документы? Я вам буду благодарен,  если  вы  прекратите
этот допрос. Он уже начинает мне надоедать. И еще: раньше вы еле  лопотали
на  каком-то  почти  непонятном  английском  языке,  а  теперь  вы   вдруг
заговорили слишком правильно для жителя этой дикой страны. Вы, быть может,
умеете также читать? Тогда я вам сообщаю, что мое имя записано  у  меня  в
паспорте, а этот важный документ служит мне в  настоящий  момент  пыжом  и
лежит у меня в ружье. Если вам угодно его прочитать, я к вашим услугам.
   Посланец царя Сикомо опустил голову. Он был совершенно сбит с толку.
   - Я и мои воины, мы проводим наших белых братьев к Сикомо.
   -  Ваши  белые  братья  обойдутся   без   вас   и   пойдут,   куда   им
заблагорассудится.
   Тем временем Альбер де Вильрож сделал знак Жозефу.  Тот  ушел  и  через
минуту вернулся, ведя лошадей под уздцы.
   Европейцы вскочили в седла и приказали черным слугам следовать за ними.
   - Мои братья не найдут ни чем питаться, ни на чем переправляться  через
реки, - все еще настаивал вождь.
   И так как круг сужался, то Александр, Альбер и  Жозеф  быстро  зарядили
свои карабины  на  случай  неожиданного  нападения.
Быстрый переход