Вильям без труда заставил меня отбросить последние колебания. Я следовал
его примеру и слушался твоих советов. Благодаря этому я скоро стал
законченным негодяем. Однако наша компания распалась. Вышла неприятность,
какие часто случаются; одни были перебиты в горячей схватке с матросами
какого-то крейсера, других повесили, остальных угнали на Тасманию. Что
касается меня, то я успел бежать. С тех пор я делал в жизни все, кроме
добра. Бывший пират стал грабителем. Несколько лет я был грозой
золотоискателей в Австралии. Но меня загребла колониальная полиция, и мы с
тобой повстречались в Хоббарт-Тоуне, на каторге. Однако люди нашего склада
не умеют долго оставаться под охраной тюремщиков. Мы решили бежать. Ты был
душой заговора. Все было подготовлено. Нам предстояло вот-вот вырваться на
свободу. Но какой-то мерзавец нас выдал. Я получил пятьдесят ударов
кнутом. Должно быть, я живуч, если уцелел, потому что палач меня не щадил.
Но всякий раз, как кнут вырывал у меня кусок мяса, я клялся найти того
гнусного мерзавца, из-за которого мне пришлось вернуться на каторгу да еще
вынести такую страшную порку. Предателя сначала перевели в другую тюрьму,
а затем помиловали. Это его и разоблачило в глазах всех его жертв. Два
года я прожил за решеткой, но жил я только ради мести. Наконец мне
все-таки удалось бежать. Очень трудно удержать в клетке таких зверей, как
я. Я обошел всю Австралию и всюду сеял ужас: я искал моего врага, я искал
его со всем упрямством неутоленной ненависти. Но тщетно! Жулик точно
сквозь землю провалился. Прошли годы, я вернулся в Европу и обшарил весь
уголовный мир, все подонки. Опять тщетно. Я так и вернулся в Австралию,
ничего не добившись. Я уже стал отчаиваться. Мне даже приходило в голову,
что эта личность отдала наконец душу черту, как вдруг я нашел след в
Капской колонии. Меня, знаете, трудно удивить, но, увидев его в облике
миссионера-проповедника, я остолбенел. Однако я не ошибался, это был он.
Чучело, которое в Западном Грикаленде гнусавило чернокожим евангельские
проповеди, было моим старым товарищем по каторге, тем самым предателем,
который меня выдал. Это был Джемс Виллис.
- Пощади!.. Пощади!.. - заикаясь, бормотал лжемиссионер, совершенно
обезумев от страха.
А Смит невозмутимо продолжал свою речь. Его волнение проявлялось разве
только в том, что он подчеркивал некоторые отдельные слова:
- Теперь ты умрешь... медленно... в одиночестве... От жажды... от
голода... Насекомые перегрызут твою шкуру... Черви будут жрать тебя
живьем... Солнце выжжет тебе глаза... Мозги будут вариться у тебя в
черепе; ты будешь звать смерть, по она не станет торопиться... Ты ведь
знаешь, Джемс Виллис, как слон мстит своему вечному и беспощадному врагу -
крокодилу. Он хватает его хоботом, уносит в уединенное место и
крепко-накрепко втыкает его между двух половинок треснувшего дерева. Потом
он спокойно уходит, предоставив своему врагу медленно погибать. |