Изменить размер шрифта - +

Вильям без труда заставил меня отбросить последние колебания.  Я  следовал
его примеру и  слушался  твоих  советов.  Благодаря  этому  я  скоро  стал
законченным негодяем. Однако наша компания распалась. Вышла  неприятность,
какие часто случаются; одни были перебиты в горячей  схватке  с  матросами
какого-то крейсера, других повесили, остальных  угнали  на  Тасманию.  Что
касается меня, то я успел бежать. С тех пор я делал  в  жизни  все,  кроме
добра.  Бывший  пират  стал  грабителем.  Несколько  лет  я   был   грозой
золотоискателей в Австралии. Но меня загребла колониальная полиция, и мы с
тобой повстречались в Хоббарт-Тоуне, на каторге. Однако люди нашего склада
не умеют долго оставаться под охраной тюремщиков. Мы решили бежать. Ты был
душой заговора. Все было подготовлено. Нам предстояло вот-вот вырваться на
свободу. Но какой-то  мерзавец  нас  выдал.  Я  получил  пятьдесят  ударов
кнутом. Должно быть, я живуч, если уцелел, потому что палач меня не щадил.
Но всякий раз, как кнут вырывал у меня кусок мяса,  я  клялся  найти  того
гнусного мерзавца, из-за которого мне пришлось вернуться на каторгу да еще
вынести такую страшную порку. Предателя сначала перевели в другую  тюрьму,
а затем помиловали. Это его и разоблачило в глазах  всех  его  жертв.  Два
года я прожил за решеткой,  но  жил  я  только  ради  мести.  Наконец  мне
все-таки удалось бежать. Очень трудно удержать в клетке таких зверей,  как
я. Я обошел всю Австралию и всюду сеял ужас: я искал моего врага, я  искал
его со всем упрямством  неутоленной  ненависти.  Но  тщетно!  Жулик  точно
сквозь землю провалился. Прошли годы, я вернулся в Европу и  обшарил  весь
уголовный мир, все подонки. Опять тщетно. Я так и  вернулся  в  Австралию,
ничего не добившись. Я уже стал отчаиваться. Мне даже приходило в  голову,
что эта личность отдала наконец душу черту,  как  вдруг  я  нашел  след  в
Капской колонии. Меня, знаете, трудно удивить, но,  увидев  его  в  облике
миссионера-проповедника, я остолбенел. Однако я не ошибался, это  был  он.
Чучело, которое в Западном Грикаленде  гнусавило  чернокожим  евангельские
проповеди, было моим старым товарищем по каторге,  тем  самым  предателем,
который меня выдал. Это был Джемс Виллис.
   - Пощади!.. Пощади!.. -  заикаясь,  бормотал  лжемиссионер,  совершенно
обезумев от страха.
   А Смит невозмутимо продолжал свою речь. Его волнение проявлялось  разве
только в том, что он подчеркивал некоторые отдельные слова:
   - Теперь ты умрешь...  медленно...  в  одиночестве...  От  жажды...  от
голода... Насекомые  перегрызут  твою  шкуру...  Черви  будут  жрать  тебя
живьем... Солнце выжжет тебе  глаза...  Мозги  будут  вариться  у  тебя  в
черепе; ты будешь звать смерть, по она не  станет  торопиться...  Ты  ведь
знаешь, Джемс Виллис, как слон мстит своему вечному и беспощадному врагу -
крокодилу.  Он  хватает  его  хоботом,  уносит  в   уединенное   место   и
крепко-накрепко втыкает его между двух половинок треснувшего дерева. Потом
он спокойно уходит, предоставив своему  врагу  медленно  погибать.
Быстрый переход