|
Карлик окрасил его боевые доспехи в кроваво-красный цвет.
— Лиссея! — позвал Нед. — Надо уходить отсюда. Мне не нравится вид озера.
— Как вы думаете, что тут происходит, мистер Слейд? — спросил Хэрлоу. Значит, ему, как и Раффу, тоже было не по себе, иначе он не стал бы обращаться к Неду как к офицеру.
Лиссея отдала какой-то приказ и указала на капсулу.
— Должно быть, лава вошла в канал, который питает озеро, — ответил Нед. — Скоро оно превратится в гейзер.
Четверо наемников схватили яйцевидный предмет, стоявший на круглой подставке, и положили его на бок, чтобы протащить в дверь. Капсула была тяжелой, однако ее вполне можно было унести.
Кэррон прикоснулся к чему-то, видимо, к замку, и верхняя часть капсулы поднялась. Дик Уорсон, выругавшись, откинул голову, поскольку это произошло под самым его носом.
Внутри лежала высохшая мумия: они нашли не только капсулу Ленделла Дорманна, но и останки самого прапрадедушки Лиссеи.
— Все в порядке, — сказала Лиссея. — Пошли, еще насмотритесь.
На фоне гула, исходившего от озера Хаммерхед, ее голос казался совсем слабым. Нед пожалел, что у него нет оружия, пусть даже того пистолета, который он выронил, когда они выводили из строя танки.
Дик взялся за капсулу спереди, Койн подхватил ее сзади.
— Пошли, — Нед повернулся к Хэрлоу и Раффу. — Поможем им.
Остальные не могли выйти из внутреннего двора, поскольку капсула закрывала проход.
— Здесь столько пыли! Пыль — и больше ничего. Что это за сооружение? Оно древнее? — крикнул снизу Дьюи.
Нед кивнул. И бункер, и танки, и все эти здания сооружены задолго до колонизации Панката. А интуиция подсказывала ему, что они по крайней мере на порядок древней — значит, их создали не люди.
Во всяком случае, не земляне.
— Пошли, — повторил он.
Земля продолжала дрожать. Сама по себе вибрация не представляла опасности, но почему-то казалась более угрожающей, чем мощные толчки.
— Толл, мы спускаемся, — крикнул Нед, прыгая на землю.
— Наши друзья начинают нервничать, — ухмыльнулся Уорсон, кивнув в сторону охранников, нарушивших парадный строй. Даже Эйвен уже не казался таким гордым.
— Не только они, — отозвался Нед.
Из дверного проема задом пятился Дик, ругая на чем свет стоит капсулу и дурацкую архитектуру. Нед встал рядом. На верхней части яйца не было никаких ручек, поэтому ему приходилось обхватывать капсулу руками.
К ним бросились Рафф и Хэрлоу, так что, когда вслед за Койном из внутреннего двора вышли остальные, их помощь уже не требовалась.
Толл Уорсон, шедший, как сторожевая собака, справа и чуть впереди несущих, помахал Эйвену Дел Во:
— Помочь не хотите? Тогда не загораживайте дорогу.
— Что это? — осведомился принц. И даже его металлический голос, усиленный шлемофоном, показался писком на фоне подземного рокота.
— Покажите ему, — сказал Кэррон, становясь между капсулой и охранниками. — Поставьте на землю, чтобы мой брат собственными глазами увидел то, что собирался присвоить.
— Выполняйте, — приказала Лиссея.
— Я представляю правительство Панката! — рявкнул Эйвен. — И имею право знать, что хотят забрать с нашей планеты!
Наемники осторожно опустили капсулу. Яйцо не Могло лежать на боку, поэтому Нед придержал его ногой, а Койн делал то же самое с противоположной стороны.
— Гром и молния! — воскликнул Джосси Пэтз, заметив, что кипящая вода заливает берег, доставая уже до щиколоток охранника, и отошел подальше от беснующегося озера. |