Изменить размер шрифта - +
Усиленной могучим молотом.

– Железная решетка. На жаргоне – борона, – буркнул Вильбанд. – Гляди.

Чума и мор! Ничего другого он все время и не делал. Искал между зубцами стены бледное лицо мертвой карлицы и даже не подумал, что ворота могут быть открыты, а та баба, которую он высматривал, могла запросто пробежать на своих коротких ножках эти несколько шагов и, не сгибаясь, одним ударом челюстей отхватить ему…

Он вздрогнул. Ерунда какая-то. Это же не стрыга, у которой пасть вроде стального капкана на медведя. Да скорее всего и стрыга предпочла бы горло, а не…

– Лучше отступим к Зехению, – сказал он тихо, приближаясь к наружному краю дороги.

Идти туда и смотреть куда бы то ни было, кроме как под ноги, было не очень умно – не приведи Боже, споткнешься, перекувыркнешься и полетишь по камням не меньше пяти саженей, – но зато, максимально удалившись от стены, он мог глубже заглянуть в мрачную пропасть ворот. А в случае чего было время отреагировать.

К счастью, реагировать не пришлось – даже когда они с Вильбандом оказались точно напротив узкого въезда и поверх светлой шевелюры камнереза он увидел часть двора.

Пусто. Никакого движения. Масса разбросанной по земле соломы, но солома в сельских замках не редкость. Беспокойство вызывал только какой-то грязный женский башмак. В замках, даже тех, что получше, не слишком усердствовали с уборкой, но мусор, хоть порой и валялся по углам целыми грудами, был действительно мусором. Это же импортированное из Дефоля сабо никак нельзя было назвать мусором. Башмак по-прежнему поблескивал большой, а значит, ценной застежкой.

– Тебе следовало бы вернуться, – сказал Дебрен.

– Я с дюжины сажен в ствол дерева попадаю. – Вильбанд подбросил в руке один из молотов поменьше. – Постерегу твою задницу.

Дебрен не возражал. Рядом с мулом отнюдь не было безопасней. Он повернулся и, перемещаясь то влево, то вправо, начал осматривать видимые из-за листвы части трупа. Голову задирать не приходилось, но все равно было нелегко. Чего не заслоняли поломанные ветки, то время от времени скрывалось под тьмой вороньих спин. Пришлось пройти до конца маневренной площадки, к краю очень неприятного обрыва высотой в несколько этажей. Лишь там он смог до конца сложить мозаику.

– Похоже на то, что…

Он поставил диагноз, одновременно поворачиваясь, и поэтому не договорил. Вильбанд вполне разумно остановился у выхода из ворот, откуда мог забрасывать молотами нападающую со двора упырицу и – в крайнем случае – того, кто метал бы снаряды из-за зубцов. Однако дорога была узкая, и даже сейчас, максимально удалившись от стены, он не мог охватить взглядом весь южный участокдвора. Башня, оседлавшая ворота, на несколько шагов выступала за линию фасада, и ни Дербен, ни Вильбанд не имели возможности заглянуть в излом стены с ее западной стороны.

А именно там, в самом углу, было то, что чародей пытался высмотреть с самого начала: высунувшаяся между зубцами голова человека. А также плечи и свисающие наружу руки, свидетельствующие о том, что перегнувшийся через стену мужчина не свалился под тяжестью собственного тела. Ноги совершенно не имели ничего общего с его полустоячим положением, хотя, если смотреть со двора, он выглядел типичной жертвой более чем веселого ужина, выдающей содержимое переполненного желудка в охранный ров.

Человек наверняка висел там достаточно долго, чтобы исторгнуть из себя ужин – цвет потеков на стене позволял говорить о нескольких клепсидрах, – однако то, что вылилось, отнюдь не было смесью каши, мяса и вина.

Из несчастного истекло – через рот, нос и уши – явно несколько кубков крови. Возможно, даже вся кровь, содержащаяся в нем, и уж наверняка – больше половины. Бурый потек на стене доходил почти до самой земли.

Быстрый переход