Ведь работают в основном правой рукой.
Анна-Мария мельком взглянула на часы. «Не позже шести», — напутствовал ее Роберт. Пора уезжать домой.
Четверть часа спустя после ухода инспектора Мелла доктор Похьянен снова держал Вильму за руку: он брал отпечатки пальцев. Так всегда делали, если лицо трупа было сильно повреждено и опознание вызывало затруднения. Кожа с большого пальца левой руки отделялась буквально кусками, обнажая кость, и, как обычно в таких случаях, Похьянен наложил отвалившийся кусок на свой указательный палец и прижал его к бумаге. В этот момент он почувствовал, что за его спиной кто-то стоит. Доктор решил, что это вернулась Анна-Мария.
— А знаешь, Мелла, — сказал он, — хватит тебе здесь околачиваться. Ты обо всем прочитаешь в протоколе, если только он когда-нибудь будет написан…
— Простите, — ответил ему незнакомый голос, явно не принадлежавший Анне-Марии.
Оглянувшись, Похьянен узнал прокурора Ребекку Мартинссон, с которой познакомился во время одного слушания, на котором присутствовал в качестве эксперта. Тогда разбирали дело о нанесении телесных повреждений. Показания мужа — обвиняемого и жены — пострадавшей расходились. В зале суда супруги постоянно спорили. Теперь прокурор не отрываясь смотрела, как Похьянен снимает отпечатки пальцев. Только через несколько секунд, словно придя в себя, она представилась и напомнила доктору, где они виделись раньше. Он ответил, что узнал ее, и поинтересовался, чего она хочет.
— Это Вильма Перссон? — спросила Ребекка.
— Да, я как раз снимал отпечатки пальцев. Нужно ловить момент, пока это возможно. Такие трупы быстро приходят в негодность.
— Я хотела спросить одну вещь… — начала Ребекка. — Скажите, она действительно умерла там, где ее нашли?
— А почему вы об этом спрашиваете?
Гостья задумалась. Доктор видел, как она кривит рот и качает головой, словно соображая, с чего ей лучше начать, как взглядом призывает его к терпению.
— Она мне снилась… — проговорила наконец Ребекка. — Мне снилось, что ее перенесли откуда-то из другого места, что она умерла не в реке.
Доктор удивленно посмотрел на гостью. Некоторое время оба молчали. Похьянен тяжело дышал.
— Насколько я понимаю, это был несчастный случай. Или вы собираетесь инициировать дополнительное расследование?
— Нет, я…
— Я чего-то не знаю? Как же я могу работать, если от меня что-то скрывают? Поймите, я буду исходить из того, что вы мне скажете.
— Я здесь не за этим.
— Вы бегаете сюда постоянно, однако…
Ребекка подняла обе руки в отстраняющем жесте.
— Забудьте обо всем, — сказала она доктору. — Меня здесь не было. Мне не следовало приходить к вам. Я сумасшедшая.
— Ну, об этом я уже слышал, — сердито пробурчал Похьянен.
Она резко развернулась на каблуках и исчезла. Хлопнула дверь. Его реплика повисла в замкнутом пространстве прозекторской.
— Как они надоели мне со своими визитами! — воскликнул Похьянен, как бы оправдываясь перед самим собой.
Ему стало не по себе оттого, что он нагрубил женщине. Даже окружавшие его мертвецы, казалось, молчали теперь как-то осуждающе.
— Иногда хочется послать всех к черту, — ругался доктор.
Прошла неделя. С деревьев, будто с тяжелым вздохом, падали снежные глыбы, пробивая наст. С южной стороны стволов оттаивали муравейники. Снова появилась птичка, называемая пуночкой. А сосед Ребекки Сиввинг видел медвежьи следы в лесу. Природа пробуждалась от зимнего сна.
— Ну, что, нашли мальчика? — спросил Сиввинг Ребекку. |