Изменить размер шрифта - +

— А ну слезь с нее! — рявкнул Уолтер.

— А пошел ты…

Карен чувствовала, как маленькое тельце Дженни сотрясается от рыданий.

— Прости, дорогая, — прошептала она. — Ты можешь дышать?

Ответ Дженни был неразборчив.

— А ну, слезь с нее! — взревел Ференс.

— Размечтался, — мстительно ответила Карен.

— Ну ладно же, сука. Сейчас ты у меня получишь.

Карен, не оглядываясь, почувствовала, что он садится рядом с ними на корточки. Тогда она закрыла уши дочери руками, как делала в раннем детстве, когда не хотела, чтобы шум проходящего поезда разбудил ребенка.

Уолтер приставил пистолет ей к виску.

— Можно и по-другому, — сказал он. — Сначала тебя, потом ее. Мне, в общем-то, все равно.

На глазах Карен выступили слезы.

— Я знаю, — пробормотала она. — Но это единственное, что я могу сделать.

— Да, не повезло тебе, — хмыкнул Ференс.

Он приставил пистолет к ее виску, и Карен дернулась от холодного прикосновения металла.

Дженни плакала навзрыд.

— Прости меня, доченька, прости, — прошептала Карен.

Она закрыла глаза, мысленно произнесла молитву и в следующий миг услышала грохот выстрела.

Ференс заорал и свалился на пол. Карен вскинулась и увидела, что в дверном проеме стоит Грег — небритый, бледный, обливающийся потом. В его руке дымился пистолет.

Лейтенант тут же встал на ноги, поправил очки и ухмыльнулся:

— Стрелок из тебя довольно паршивый.

— А ты отойди подальше от жены и дочери, и я прицелюсь получше, — огрызнулся Грег.

Карен приподнялась, а Дженни истошно закричала:

— Папа!

— Ты слышал меня? — повторил Грег. — Брось пистолет на пол и сделай два шага в сторону.

Карен прижала к себе Дженни и во все глаза наблюдала за происходящим. Ференс осторожно положил пистолет на пол и попятился назад. В следующее мгновение Дженни, оттолкнув мать, бросилась к отцу и обхватила его руками:

— Папочка, ты вернулся!

От неожиданности Грег, и без того едва державшийся на ногах от слабости, покачнулся. Уолтер не упустил свой шанс — одним прыжком преодолел разделявшее их расстояние, и мужчины, сцепившись, покатились по полу. Карен на четвереньках доползла до валявшегося на полу пистолета, трясущимися руками схватила его, однако сразу же поняла, что оружие здесь не поможет. Во-первых, она не знала, как им пользоваться. А во-вторых, очень боялась, что попадет не в полицейского, а в мужа.

Беспомощно застыв с пистолетом в руке, она крикнула дочери:

— Вызывай полицию!

Дженни бросилась к телефону, но тут прогремел выстрел. Грег и Уолтер замерли, глядя друг другу в глаза, затем пальцы Грега разжались. На его рубашке расплылось красное пятно, глаза закатились.

— О боже! — закричала Карен.

Ей казалось, что все происходит в замедленном темпе: вот ноги Грега подкосились, вот он покатился по полу, все еще цепляясь за Ференса.

— Грег! — истошно завопила Карен.

Глядя на мужа, истекавшего кровью, она не могла думать ни о чем другом, и Ференс не замедлил этим воспользоваться: он бросился на Карен, вырвал пистолет у нее из рук. Она пыталась сопротивляться, но ей с ним было не сладить. Через пару секунд пистолет был у него в руках, а Карен лежала на полу. Отчаянно закричала Дженни.

Ференс довольно ухмыльнулся.

— Идеальный вариант. Я смогу убрать вас всех разом. Скажу своим ребятам, что вы заманили меня в ловушку.

Карен смотрела ему в глаза и думала: вот лицо убийцы, именно так выглядят убийцы. Этот человек убил Линду, застрелил Грега, а сейчас отнимет жизнь у нее и у Дженни. На Карен снизошло странное спокойствие.

Быстрый переход