Их с Рори медленные шаги больше подходили к этому жаркому и ленивому полдню.
Со стороны они вполне могли выглядеть семейной парой, и от этой мысли Керри невольно покраснела. К счастью, Рори был слишком увлечен пересказом странного сна и ничего не заметил.
Дойдя до парка, они отыскали стоящую в тени скамейку. Оттуда было отлично видно, как Мэйда и Зия прыгали на траве, подбрасывали в воздух маленькие кусочки тоста, а над их головами кружились птицы. Странно, но довольно резкие движения девчонок, казалось, ничуть не пугают птиц, и вскоре их собралась целая стая. Пернатые пикировали вниз, подхватывали крошки и ненадолго опускались в траву или рассаживались на ветках, чтобы поесть. Зрелище было довольно необычным: две энергичные, похожие на панков девчонки в окружении многочисленных пернатых обитателей парка. Но что еще более удивительно, никто, кроме Керри и Рори, не обращал на них внимания.
— Ты веришь в волшебство? — неожиданно спросила Керри.
Рори озадаченно вскинул брови:
— Что ты имеешь в виду под волшебством?
— Поведение Мэйды и Зии. Мне они кажутся не такими, как все. Иногда я готова поверить, что они и в самом деле вороны.
— Они тебе так сказали?
— Не совсем так. — Керри с трудом подбирала слова. — Насколько я помню, Мэйда говорила, что они принадлежат к воронову племени. И Энни тоже, только она — сойка.
— Об этом мне ничего не известно, — сказал Рори и тоже помедлил, обдумывая следующую фразу. — Но мне кажется странным, что они выглядят на четырнадцать лет и не меняются в течение всего того времени, что я живу здесь.
— На мой взгляд, им больше четырнадцати. Но ведут они себя и в самом деле как подростки.
— А Мэйда так прямо и сказала, что они — птицы?
Керри покачала головой:
— Нет, насколько я поняла, они могут выглядеть как птицы, по своему желанию. Они представляют разных птиц, но все относятся к воронову племени. Вороны, сойка…
— Это так похоже на наших девчонок-ворон. Они обожают фруктовые конфеты на завтрак и утверждают, что живут на дереве.
— А что если так оно и есть? Может, они действительно обладают каким-то волшебством?
Рори внимательно посмотрел Керри в глаза.
— У тебя что-то случилось сегодня утром, и это как-то связано с ними, не так ли?
Керри не знала, что ответить. Если рассказать о том, как Мэйда помогла ей справиться с приступом паники, то придется заодно извлечь на свет все свое прошлое. Благоприятный момент для подобных откровений она упустила вчера — надо было открыться сразу и объяснить, кто она такая. Так было бы честнее по отношению к Рори.
— Это довольно трудно объяснить, — нерешительно сказала Керри.
— Все в порядке, — кивнул Рори. — Ты не должна ничего рассказывать, если не хочешь.
— Дело не в этом. Просто…
Керри вздохнула. Как это тяжело. Ей всегда было нелегко даже вспоминать о своем прошлом. Но Рори ей очень нравился, и если уж кому и поведать свои тайны, то только ему. Кажется, он не слишком удивляется ее странностям, может, он тоже испытывает к ней симпатию? Разве не видел он ее во сне? Ее и тотемных животных. Лису и галку…
— Кто, ты говорил, был со мной в машине? — внезапно спросила Керри, пытаясь подтвердить свою догадку.
— Ты имеешь в виду мой сон?
Она кивнула.
— Лиса и какая-то черная птица, не уверен, что точно знаю, как она называется. Может быть, ворона…
— Или галка?
— Возможно. Они, кажется, меньше, чем вороны?
Но Керри было уже не до подробностей. |