Изменить размер шрифта - +
 — Похоже, там никого нет.

Лили нервно сглотнула.

— Но меня не покидает неприятное предчувствие, — добавил он.

— Меня тоже, — кивнула Лили.

Хэнк тронул ручку, дверь оказалась незапертой.

— Держись за мной, — сказал он.

Лили снова кивнула.

Как только дверь приоткрылась, пес первым проскользнул внутрь. Темно-красные лучи хлынули из номера. Хэнк поднял карабин, шагнул вслед за Босефусом, но тут же резко остановился и схватился рукой за косяк. Его лицо выражало крайнее изумление.

— Что? Что там? — спросила Лили.

— Не подходи, — сказал Хэнк, сопровождая свои слова выразительным жестом.

Но Лили уже стояла рядом с ним и заглядывала через плечо. Гостиничный номер выглядел как поле битвы. Стены и потолок были испещрены пятнами крови и прилипшими перьями. Пол усеяли тела мужчин и женщин, хотя их останки нельзя было в полной мере считать человеческими. Эти существа погибли в процессе метаморфозы. Наряду с людскими телами и лицами Лили видела крылья, когтистые лапы и птичьи головы.

Не в силах совладать с собой, она отвернулась и исторгла содержимое своего желудка прямо на пол. От прикосновения к плечу Лили вздрогнула, но в тот же момент обнаружила, что рядом с ней Хэнк.

— Тебе лучше остаться за дверью, — сказал он.

— Я… Все в порядке, — солгала Лили.

Она знала, что никогда уже не будет в порядке. Картина, представшая перед ее глазами, будет преследовать ее до самой смерти. Все же Лили постаралась взять себя в руки и шагнула внутрь вслед за Хэнком. Пока он вместе с Босефусом исследовал все закоулки номера, чтобы убедиться, что никто не смог спрятаться, Лили ждала их, прислонившись к двери и стараясь не смотреть ни на стены, ни на тела на полу. Спальня, ванная комната и туалет оказались пустыми. Когда Хэнк вернулся в гостиную, Лили указала на стоящий у окна столик.

— Посмотри, — сказала она.

На столике лежал осколок хрустального сосуда. Еще два осколка валялись на полу. Странно, что при такой разрушительной силе сам сосуд распался всего лишь на три части.

Босефус осторожно обошел стол и обнюхал лежащее рядом тело. Он издал негромкий лай, и Хэнк с Лили пересекли комнату, чтобы выяснить причину беспокойства. Перед ними лежала женщина, все ее лицо было залито кровью.

Пес снова гавкнул.

Хэнк опустился на одно колено, положил карабин на пол и прикоснулся к шее женщины.

— Она еще жива, — сказал он.

Несмотря на удивительное сходство всех Куто и заливавшую лицо кровь, Лили показалось, что она узнала женщину.

— Мне кажется… Я думаю, что это Доминика.

— Что ж, она добилась своей цели, — произнес Хэнк, поднимаясь во весь рост.

— Ты что, уходишь?

— А что такого? — удивленно взглянул на нее Хэнк.

— Не можем же мы просто так оставить ее умирать.

— Лили, эта женщина стала причиной всех несчастий. Она разбила магический сосуд и бог знает, что сделала с Кэти. Неужели ты считаешь, что я потрачу хоть минуту, чтобы вернуть ей жизнь и способность сражаться, чтобы она снова принялась за старое?

Его слова звучали разумно, но все же это было неправильно.

— Если мы позволим ей умереть, — возразила Лили, — мы станем такими же, как они.

— Если мы позволим ей умереть, у нас появится шанс дожить до глубокой старости.

Лили упрямо тряхнула головой. Потом зашла в спальню и вернулась с подушкой и простыней. Опустившись на колени, она подложила подушку под голову женщины и принялась разрывать простыню на полосы.

— Не мог бы ты принести мне теплой воды? — попросила она.

Быстрый переход