Изменить размер шрифта - +

     Они ехали уже больше часа, как вдруг она повернулась к Мегрэ и спросила, отбросив былую надменность:
     - Как вы можете это объяснить?
     - Пока я ничего, увы, не могу объяснить, сударыня. Я уже говорил, преступление совершено в ночь с двадцать пятого на двадцать шестое июня в гостинице "Луара". Сейчас лето - время отпусков. Кроме того, прокуратура в провинции действует не всегда оперативно. Уголовную полицию поставили в известность только сегодня утром. Кстати, ваш муж всегда посылал вам открытки?
     - Каждый раз, когда бывал в отъезде.
     - Он подолгу отсутствовал?
     - Недели три в месяц. Останавливался в Руане в "Почтовом отеле". Уже двадцать лет кряду. А оттуда разъезжал по всей Нормандии, но, если мог, вечером старался вернуться в Руан.
     - У вас один сын?
     - Да, один. Он служит в банке, в Париже.
     - Он не живет с вами в Сен-Фаржо?
     - Нет, это слишком далеко, чтобы каждый день ездить в Париж и обратно. Он проводит с нами все воскресенья.
     - Может быть, желаете перекусить?
     - Благодарю, - процедила она ледяным голосом, словно ей сделали какое-то бестактное предложение.
     И впрямь, Мегрэ с трудом мог вообразить, что она, словно Бог весть кто, станет прямо в вагоне жевать бутерброды или потягивать теплое вино из вощеного бумажного стаканчика с маркой железнодорожной компании.
     Было очевидно, что понятие "достоинство" означает для нее очень многое. Должно быть, она не была красива, несмотря на правильные черты лица, а манера слегка склонять голову набок, придающая ей некоторую задумчивость, очень украсила бы ее, не будь она так надменна.
     - Кому понадобилось убивать моего мужа?
     - У него были враги?
     - Ни врагов, ни друзей! Мы живем очень замкнуто, как все, кто знал другие времена, чем это, послевоенное, когда утрачены все моральные принципы.
     - Понятно.
     Поездка казалась бесконечной. Мегрэ то и дело выходил в коридор, чтобы сделать несколько затяжек. Пристежной воротничок у него стал совсем влажным от жары и пота. Он завидовал г-же Галле, которая, словно не замечая тридцатиградусной жары, весь путь просидела, не шелохнувшись, в одной позе: сумка на коленях, руки на сумке, голова слегка повернута к окну - как в автобусе.
     - Как этот... человек был убит?
     - В телеграмме не сказано. Его нашли утром.
     Г-жа Галле слегка откинулась назад, казалось, ей не хватало воздуха.
     - Нет, не может быть, это не мой муж. Открытка - это доказательство. Мне даже ехать не следовало.
     Мегрэ, сам не зная почему, вдруг пожалел, что не взял стоявшую на пианино фотографию. Уже сейчас он с трудом мог представить верхнюю часть лица убитого, но зато хорошо запомнил непомерно длинный рот, жидкую бородку, плохо сшитый пиджак.
     Поезд остановился на вокзале Траси-Сансер в семь вечера. Еще километр пришлось идти пешком по шоссе, а потом по подвесному мосту через Луару.
     Река здесь являла собой достаточно скромное зрелище.
     Скорее это была не река, а бесчисленные ручейки, бегущие меж песчаных берегов цвета перезрелой пшеницы.
     На одном из островков человек в костюме из толстой материи удил рыбу. На набережной возвышался фасад гостиницы "Луара".
     Солнце клонилось к закату, но влажный воздух оставался по-прежнему душным.
Быстрый переход