|
— Нет, сэр… я только купил Энни платье… спросите мистера Фаулера. Руки у меня были за спиной, и они меня били… Он сумасшедший. Баттс сумасшедший. Энни… — Маршалл стал отключаться, и Том больше не вмешивался. Просто посидел несколько минут рядом, держа руку на пульсе до тех пор, пока дыхание Маршалла не стало неровным, а потом и вовсе прекратилось. Пульс отсутствовал. Том отогнул опухшее веко. Зрачок на свет не реагировал. Приложил стетоскоп. Маршалл Паркер мертв. Заметил время и стал искать ручку и бумагу.
Ручку он нашел, но бумаги не было, и он отправился в регистратуру взять блокнот со стола дежурного. Санни и Чарли сидели в приемной. Санни лениво листал журнал.
— Эй, док, как у него дела? — спросил он.
— Мне казалось, что я велел вам убираться отсюда.
— Послушайте, тут у меня задержанный.
— Вот как? А по какому обвинению?
— Сопротивление при аресте, — точно автомат, выпалил Санни.
— Это лишь сопутствующее обвинение. А по какому поводу вообще было произведено задержание?
Санни на миг замер.
— Послушайте-ка, док…
— Ну, давайте, Баттс, назовите причину задержания. Так по какому поводу был произведен арест?
Санни был явно загнан в угол и силился как можно скорее отыскать выход. Лицо его вдруг стало серьезным и строгим.
— Я не обязан обсуждать с вами официальную сторону деятельности полиции. Все будет изложено в моем рапорте.
— Вот-вот, так я и думал, что вы скажете нечто подобное. А теперь вставайте, и вон отсюда!
— А мой арестованный?
— У вас больше нет арестованного. Он умер пару минут назад.
— Ха-ха, дело дрянь!
— Вы заявили, что он нанес вам удар в области гениталий. Покажите. — Том включил настольную лампу у стойки дежурного и направил ее свет на Санни. — Ну, давайте, спускайте штаны!
Санни расстегнул джинсы, отодвинул в сторону пенис и подошел поближе к свету, чтобы были виднее распухшие мошонки.
— Ну, а теперь еще раз осмотрим область почек, уже при свете.
Санни застегнул джинсы и поднял рубашку.
— Когда это произошло?
Санни поглядел на часы.
— Ну, незадолго до того, как мы его сюда привезли. Скажем, полчаса, сорок пять минут назад.
— Вы лжете, Баттс. Этим ссадинам несколько часов. Не знаю, где вы их заработали, но не от Маршалла Паркера полчаса или сорок пять минут назад.
Заговорил Чарли Уорд.
— Господи, Санни, что же теперь…
— Заткнись, Чарли, — проговорил Санни. — Держи пасть на замке. Он сам не знает, что болтает.
— А это мы еще посмотрим, — произнес Том. — А теперь, вы, оба, марш отсюда! Мне надо делать вскрытие, а вам сочинять историю. И с вашей стороны будет весьма глупо, если вы попытаетесь покинуть город. — Он повернулся и вышел, оставив их в приемной.
Ему надо было обзвонить людей и заняться делом.
Глава 18
Когда Билли выходил из машины, звонил телефон, и звонок, установленный на улице, гремел на весь участок и эхом отдавался в почти достроенном доме. Едва дыша, он снял трубку на пятом звонке.
— Алло.
— Полковник Ли, говорит Энни Паркер. Маршалла забрали в участок. — Слова сыпались, как горох.
— Энни! Что произошло на этот раз?
— Этот полицейский Баттс и еще один увезли Маршалла в участок, и я боюсь, что они что-нибудь с ним сделают. Вы можете туда поехать, полковник? Я была бы вам очень признательна. |