Изменить размер шрифта - +

Том на мгновение повернул голову и заметил перекрытый выезд. Досадливо сморщившись, он снова впился взглядом в парня на заднем сиденье и сказал Джо:

– Значит, они заблокировали все выезды.

– Знаю.

Парень усмехнулся и довольно кивнул:

– Верно. Так что сдавайтесь. Какой смысл сопротивляться? Том лихорадочно размышлял. Он не сомневался, что их ждет поражение, но готов был сражаться до конца.

– Мы не можем бесконечно здесь ездить, – сказал он. – Нужно как-то выбираться отсюда.

Неудача ожесточила Джо, все должно было идти совсем не так. Ударив кулаком по рулю, он вскричал:

– Черт, что же нам теперь делать!

Парень наконец засунул руку в другую корзину и вынул оттуда фальшивые акции и пачку нарезанных газетных страниц. Пару секунд он недоуменно разглядывал свою добычу, затем поднял бумаги в руке и с глубоким сожалением посмотрел на Тома:

– Вы просто настоящие придурки. Даже не верится, что можно быть такими идиотами!

– Заткнись! – сдержанно посоветовал ему Том. Джо вдруг резко затормозил.

– Вышвырни его, – сказал он. – Выброси его из машины или пристрели!

Том показал парню пистолетом на дверцу:

– Пошел вон!

Тот распахнул дверцу, вынудив проезжающего велосипедиста выкатиться на газон во избежание несчастного случая.

– Вы – конченые идиоты! – крикнул парень и полез из машины, а Джо тут же тронул ее с места.

Дверца, захлопываясь, стукнула бандита по локтю, и Том видел, как он сморщился, схватившись за него, и побежал в сторону.

Том посмотрел вперед. Прямо перед ними была Пятьдесят девятая улица с ответвлением дороги, ведущим к Коламбас-Серкл. Там тоже стояли машины с людьми Вигано.

– Должен же быть какой-то выход! – процедил Джо сквозь стиснутые от напряжения зубы.

Он с силой вцепился в рулевое колесо. Его терзали ярость и отчаяние, но он чувствовал себя героем, а герои всегда находят выход из сложного положения.

– Не останавливайся! – предупредил его Том.

Он считал, что им не светило ничего хорошего, но, пока они двигались, дело еще не кончено.

Джо сделал поворот у южного конца парка. Машина двигалась в потоке велосипедистов, как кит среди подвижных форелей.

У поворота на Семидесятую тоже маячили авто, поджидая их, но друзья уже были готовы к этому.

Справа от них находился выезд на Шестидесятую. Это улица с односторонним движением, ведущая из города к парку, так что здесь не было выезда для машин, только въезд. Но и он оказался заблокирован двумя автомобилями.

Драйв снова поворачивала влево, начиная путь вдоль другой стороны парка. Выезд на Шестую авеню был впереди справа. Но дальше, до самого моста, вдоль дороги стояли человек двадцать.

Эти люди, ищейки Вигано, просто топтались на месте, некоторые из них были с велосипедами. Разбившись на маленькие группы, они болтали друг с другом. Между ними оставалось достаточно места для проезда велосипедистов, но машина там не проскочила бы.

– Черт побери! – рявкнул Джо.

– Они заблокировали... – начал было Том, но замолчал и теперь только смотрел во все глаза.

Ситуация не сулила ничего хорошего. Если они собьют этих людей, им придется бояться уже не бандитов – парк в считанные минуты заполнится толпами полицейских.

Но они не могли останавливаться.

Джо еще яростнее вцепился в руль.

– Держись крепче! – бросил он.

Том удивленно взглянул на друга. Уж не собирается ли Джо прорваться сквозь цепь этих парней?

– Что ты хочешь делать?

– Говорю тебе, держись покрепче!

Был уже рядом выезд на Шестую авеню – длинное ответвление дороги, заворачивающее к краю парка.

Быстрый переход