Хофф‑Енсен подождал, пока посетители сядут, и уселся сам за письменный стол. Он откинулся на спинку стула и взял сигару, которая дымилась перед ним в пепельнице.
– Итак, господа, дело, очевидно, идет о бедном Викторе? Вы не нашли виновного?
– Пока нет, – ответил Мартин Бек.
– Я могу мало что прибавить к тому, что я уже сказал на допросе в Мальмё в тот печальный вечер. Все произошло в считанные секунды.
– Но вы видели стрелявшего, не правда ли? – спросил Монссон. – Вы ведь сидели лицом к нему.
– Конечно, – ответил Хофф‑Енсен, затянувшись сигарой. – До выстрела я не обратил никакого внимания на этого человека, и прошло какое‑то время, прежде чем я понял, что случилось. Я увидел, что Виктор упал на стол, но не сразу осознал, что его убили, хотя и слышал выстрел. Затем я увидел человека с револьвером, кажется, это был револьвер. Человек быстро вылез в окно и исчез. Естественно, я был ошеломлен и не обратил внимания, как он выглядел. Вот, господа, видите, большой помощи от меня ожидать трудно. – Он развел руками и опустил их на подлокотники кресла, всем своим видом выражая сожаление.
– Но все же вы его видели, – сказал Мартин Бек. – Какое‑то впечатление у вас создалось.
– Пожалуй, он средних лет, может быть, в несколько потертой одежде. Лица его я не видел – когда я взглянул на него, то он уже повернулся ко мне спиной. Очевидно, он хорошо тренирован, поскольку так быстро вылез в окно.
– А ваша жена? – спросил Монссон. – Она что‑нибудь видела?
– Решительно ничего, – ответил Хофф‑Енсен. – Моя жена очень впечатлительная и слабая женщина – она двое суток не могла оправиться после этого потрясения. К тому же она сидела рядом с Виктором и, следовательно, спиной к преступнику. Вы не настаиваете на ее допросе?
– Нет, в этом, я думаю, нет необходимости, – сказал Мартин Бек.
– Благодарю, – улыбнулся Хофф‑Енсен. – Да, вот так‑то…
Он уперся в подлокотники, чтобы встать, но Монссон поспешил сказать:
– Если директор Хофф‑Енсен разрешит, я задам еще несколько вопросов.
– Слушаю вас.
– Как долго вы возглавляете эту фирму?
– Одиннадцать лет. В молодости я был летчиком, затем изучал рекламное дело в США, руководил отделом рекламы в одной авиакомпании, пока Виктор не сделал меня шефом Аэрофрахта здесь в Копенгагене.
– А теперь? Вы продолжаете работу как обычно, несмотря на его кончину?
Хофф‑Енсен развел руками, показав свои прекрасные вставные зубы.
– Представление продолжается.
– А кто будет руководить концерном? – спросил Бек.
– Это вопрос, – ответил Хофф‑Енсеи. – Молодой Линдер слишком еще зелен. А Бруберг, как и я, загружен делами.
– Как вы относились к директору Пальмгрену?
– Очень хорошо. Он полностью доверял мне и тому, как я руковожу компанией.
– А чем, собственно, занимается Аэрофрахт? – спросил Мартин Бек, догадываясь об ответе.
– Воздушными перевозками – как это явствует из названия.
– Да, я понимаю, но что это за перевозки? У вас пять самолетов, не так ли?
Хофф‑Енсен кивнул, затем сказал:
– Перевозим главным образом продукцию самого концерна, прежде всего рыбные консервы. На одном из самолетов есть морозильная установка. Иногда у нас идут и чартерные перевозки. Некоторые копенгагенские фирмы обращаются к нам с такими просьбами, есть и другие клиенты.
– В какие страны вы летаете? – спросил Мартин Бек. |