Хищный оскал превращал лицо в злобную маску.
Это был он — бродяга, с которым она столкнулась в пещере в окрестностях Йичина.
Неужели он решил преследовать ее? По всей видимости, да. Утром Дилан предположила, что он сумасшедший. Сейчас она была в этом уверена. То, как он смотрел на нее, убеждало, что бродяга — законченный психопат. Казалось, он готов разорвать ее голыми руками.
От ужаса Дилан вскрикнула. Она отскочила от двери, резко свернула налево и побежала, надеясь исчезнуть из поля зрения бродяги. Мельком оглянувшись, Дилан испугалась еще больше.
— О господи, — пробормотала она.
Это не мог быть он. Он не мог быть здесь.
Но вопреки здравому смыслу это был он.
В панике Дилан не догадалась просто подойти к нему и спросить, что ему от нее нужно.
Вместо этого она подбежала к полицейскому и схватила его за руку:
— Пожалуйста, помогите! Меня кто-то преследует. — Дилан махнула рукой туда, где стоял бродяга. — Он там... в плаще, с длинными темными полосами. Пожалуйста, помогите!
Полицейский нахмурился, но, должно быть, понял, что сказала Дилан, потому что прищуренным взглядом окинул зал.
— Где? — спросил он по-английски с сильным акцентом. — Покажите, кто вас напугал.
— Я не знаю, кто он, но он был прямо у меня за спиной. Вы не можете его не заметить. Он высокий, около шести футов, плечи огромные, темные волосы падают на лицо... — Почувствовав себя в относительной безопасности, Дилан осмелилась обернуться, уверенная, что увидит того сумасшедшего, и надеясь, что скоро его доставят в местную больницу для умалишенных.
Но бродяги не было. Дилан пробежала взглядом по толпе, высматривая высокого мужчину, напоминавшего бешеного волка среди стада мирно пасущихся овец, однако его нигде не было видно. Ничего подозрительного: люди шли каждый по своим делам, никто не проявлял никакого беспокойства.
Казалось, бродяга просто растворился в воздухе.
— Он должен быть где-то здесь, — пробормотала Дилан, хотя ни среди входящих и выходящих пассажиров, ни среди бездомных его не видела. — Уверяю, он был здесь. Он шел за мной.
Дилан почувствовала себя полной дурой, когда полицейский повернулся к ней и вежливо улыбнулся:
— Никого нет. Сейчас вам не страшно?
— Нет, не страшно, — ответила Дилан, действительно не чувствуя опасности.
Она осторожно направилась к выходу. Был роскошный летний вечер, на небе ни облачка. Дилан поймала такси, чтобы доехать до гостиницы.
Она убеждала себя, что ей все померещилось, бродяга из пещеры не мог оказаться на вокзале и преследовать ее. И тем не менее, когда она вышла из такси, у нее тревожно зашевелились волосы. Ощущение сохранялось, когда она стояла у двери номера, пытаясь попасть электронной картой в щель замка.
Когда Дилан наконец открыла дверь, легкий шорох за спиной заставил ее насторожиться. Она обернулась, но ничего не заметила. Дилан влетела в номер и почувствовала странный порыв холодного ветра.
— Кондиционер, — сказала она себе и включила свет.
Ее паранойя казалась ей смешной, однако она поспешно закрыла дверь на все замки.
Дилан увидела его только тогда, когда сделала несколько шагов вглубь тускло освещенной комнаты.
Бродяга из пещеры, псих, преследовавший ее на вокзале, стоял в десяти футах от нее. Невероятно! От удивления Дилан раскрыла рот. И от ужаса закричала.
Глава шестая
Рио зажал женщине рот, едва она успела издать звук. |