Изменить размер шрифта - +

У него был вполне приличный русский язык.

Любопытно, кем он был там, у себя? Учителем? Может, журналистом?

— Давайте форель. — Еще я заказал салат из свежих овощей, кофе. Чтобы проверить свою догадку спросил неожиданно. — Газета у вас найдется?

Он на секунду задумался.

— Сейчас принесу. Утром купил. "Книжное обозрение"…

Совсем не слабо для официанта ночного шалмана. Выходит, я не так уж ошибся, предполагая род его прежних занятий.

Он записал заказ, отошел.

Я чуть сдвинул занавеску. Впереди виднелся знакомый уже пустырь с одиноким, бросавшимся в глаза красавцем-домом, от которого я только что отъехал.

Приглядевшись, я нашел окно на шестом этаже у угла. Оно было затемнено, только сбоку угадывался отблеск ночника…

— Вы просили… — Официант подал газету.

Рыбу тоже принес быстро.

Официант поставил передо мной жаренную на вертеле форель, потрошенную с головы, не разрезанную, с соком граната, обсыпанную крупной солью. Еще был свежий белейшей муки лаваш, овощи…

— Там бывают интересные статьи, — Он кивнул на "КО"

— Возможно…

"Книжное обозрение" не было моей газетой. В последние годы в ней менялись редакторы, рубрики, обозреватели. Но на безрыбьи — хотя какое же безрыбье — форель на столе! — годилась и эта…

Впрочем мне неожиданно повезло. На этот раз в номере печатался обзор бестселлеров, речь шла о детективах.

Это был мой жанр!

Несколько лет назад, когда я представлял нашу Охранно-сыскную Ассоциацию в Израиле и Палестинской автономии как филолог по первому образованию я сотрудничал в иерусалимской русскоязычной газете. У меня была даже своя рубрика "Золотая Карета", в которой я еженедельно рассматривал новые произведения российских и западных детективных авторов…

Обзор в принесенном мне "Книжном обозрении" был посвящен нескольким раскрученным авторам, чьи имена и без того были у всех на слуху. Критики не ставили перед собой задачу обозреть состояние криминального романа в целом, хотя именно эта литература заполняли сегодня российские книжные прилавки…

Просматривая газету, я не оставлял без вниманием зал.

Около одиннадцати народу в кафе заметно прибавилось. Замкнутые, за семью печатями, лица уроженцев ближнего Зарубежья, нерусская, предназначенная для внутреннего пользования речь…

Между тем мною уже начали интересоваться. Пару раз я поймал на себе чужой внимательный взгляд…

Я отложил газету. Пора было возвращаться.

Голод я не утолил. Армянский ишхан-хоровац только раздразнил мой аппетит.

Официант наблюдал за мной, сразу подошел, едва я взглянул в его сторону. На тарелочке в футляре лежал счет.

— Как вам форель? Понравилась?

— Да, очень вкусно.

Он небрежно взглянул на оставленные мною чаевые, вежливо поблагодарил.

— Увлекаетесь детективами? — Взгляд его был устремлен на рекламную полосу.

— Это есть.

Интересно, кем он был на самом деле…

Все мы тут, в этом маленьком кафе, в поздний час, включая меня тоже, точно на большом карнавале, носили маски, которые по разным причинам пришлось себе выбрать…

Через несколько минут я был уже снова на пустыре.

Еще подъезжая, я включил установку для наблюдения. В квартире ничего нового не произошло. Девушка продолжала заниматься косметическим массажем и только слегка изменила позу. Она покончила с лицом и грудью и принялась за живот, откинув далеко назад тяжелый даже по виду бюст. Длинные ноги под острым углом к полу, тянулись вдоль низкой кровати, как две изящные змеи…

Взгляд ее был устремлен на экран телевизора, она смотрела эстрадный концерт.

Быстрый переход