— Он откинул голову, обнажая шею.
Уиллем заговорил на старинном языке, и теперь, когда я ощущала жажду крови, он казался мне музыкой.
— Как и было предсказано, — сказал Уиллем по-английски, — та, что выживет, умертвит своих самцов и, восходя к власти, вкусит их крови.
Я вцепилась в Сайласа, мои мысли начали путаться. Перед моим внутренним взором поплыли поляны с алыми цветами, картины того, как я росла, как жила. Я швырнула нож на пол и откатилась от Сайласа. А потом легла на спину, пристально вглядываясь в яркие огни сцены. Вечеринка продолжала бушевать. Я закрыла глаза и услышала вопль Сайласа:
— Пустите меня!
Знай мы все это наперед — ни за что не стали бы говорить байкерам, что выпивка будет очень крепкая. Если бы они не воровали напитки всю ночь, от них как от охранников наверняка было бы больше пользы, да и вели бы они себя не столь агрессивно.
На сцене что-то затумкало, как тот самый труп в сушке: «тум… тум… тум…» Крики Сайласа постепенно стихли.
Опустившись на колени рядом со мной, Освальд проговорил:
— Все хорошо. Я уже здесь.
Мне хотелось оказаться в его объятиях, прижаться к нему и успокоиться, но я не могла.
Никогда в жизни я не чувствовала себя такой одинокой, такой рассерженной. И я завопила. Я вопила и вопила не переставая.
Я слышала, как Освальд убежал, а потом вернулся, таща за собой Томаса.
— Помоги ей! — велел Освальд.
Томас приблизился ко мне. Взяв за руку, он заставил меня посмотреть на него. Его дыхание пахло весной.
— Ты в безопасности, — сказал он. — Засыпай, Милагро.
И я заснула.
Глава двадцать четвертая
Новый ykyc любви
Проснувшись на следующее утро, я увидела Освальда, который дремал в кресле возле моей постели. На мгновение я растерялась, но потом на меня, словно лопата на голову, обрушились воспоминания прошедшей ночи.
— Освальд! — позвала я, и он тут же открыл глаза.
Освальд улыбнулся ровно и сдержанно; эта улыбка была не похожа на ту беззаботную, кособокую.
— Привет, малышка, — мягко проговорил он. — Как ты себя чувствуешь?
— Что было потом?
Протянув руку, Освальд смахнул волосы с моего лица. На нем были хирургические перчатки, и я почувствовала себя так, словно была каким-то заразным, ненавистным, неприкосновенным существом.
— У всех были свои планы, — сообщил он. — Гэбриел проник в их группировку по заданию совета. Он все еще собирал доказательства, но тут появилась ты и изменила график Сайласа.
Вот он, единственный яркий стежок на мрачном гобелене моей жизни.
— Я знала, что это неправда и он вряд ли женится на омерзительном розовом существе в оборочках.
Освальд улыбнулся.
— Гэбриел уже повез Сайласа в аэропорт. Он представит совету обвинения в его адрес. А видеозапись прошлого вечера поможет ему.
— Где проходят собрания совета?
— Даже я этого не знаю, — ответил Освальд. — В отличие от Гэбриела у меня нет допуска такого уровня.
— Я должна была доверять ему! — принялась сокрушаться я.
Чувство вины от того, что я плохо обращалась с Гэбриелом, было чем-то вроде мелко нарубленного кориандра в сальсе моих дурных ощущений — пусть не главная составляющая, но все равно важный ингредиент.
— Ему как раз и нужно было, чтобы мы ему не доверяли.
— А мы все равно должны были доверять, — настаивала я. — Как же ты успел вернуться? По словам Сайласа, они что-то нахимичили с твоей машиной. |