– Ты великолепна, – прошептал ей Нед.
– Благодарю. – Белл улыбнулась, глубоко тронутая его словами.
Они с братом нежно любили друг друга, но чаще препирались, нежели обменивались комплиментами. Вновь войдя в гостиную, Белл увидела, что глаза Джона по-прежнему излучают любовь и гордость, к которым теперь примешивалась легкая насмешка из-за некоторой комичности ситуации. Белл ответила ему улыбкой, желая показать, что неожиданная задержка не огорчила ее. Ей хотелось лишь скорее заполучить Джона в полную собственность.
На этот раз все шло удивительно гладко, без прежних недоразумений. Даже Персефона перестала терзать пианино, едва услышала громогласный рев Дауэса: «Возлюбленные братья и сестры!»
Джон и Белл наконец-то стали мужем и женой.
Они поцеловались под шумные поздравления, хотя позднее Данфорд сознался, что радовался скорее завершению затянувшегося обряда, нежели счастью новобрачных.
После привычных поздравлений и непременных поцелуев с невестой всех гостей мужского пола (таковых было всего три, потому поцелуи не затянулись) Нед перевел взгляд на сестру:
– А где праздничный стол? Умираю с голоду.
Белл потупилась. Она совсем забыла об угощении и теперь могла лишь досадовать на себя за подобное упущение. Кроме того, Белл казалось, что сегодня больше подойдет обычный ужин, чем торжественный обед.
– Белл решила отложить свадебный обед, – спокойно вмешался Джон, – до возвращения родителей. Она сочла, что мать одобрит ее решение.
Неду казалось, что мать гораздо охотнее одобрила бы задержку всей этой авантюры, но придержал язык. Вежливо улыбнувшись новоиспеченному зятю, он наконец-то задал вопрос, вертевшийся в его голове на протяжении всего вечера:
– Так как же вы познакомились с моей сестрой?
– Недавно я приобрел поместье близ владений Эшбурна в Уэстонберте, – объяснил Джон. – Там мы и встретились.
– Джон сражался вместе с Алексом в Испании, – добавила Белл. – Они давние друзья.
Очко в его пользу, подумал Нед.
– Кстати, о войне, – вдруг вмешался Алекс. – Тебе ни за что не догадаться, кого я видел из экипажа у самого дома.
Джон круто обернулся к другу.
– Кого же?
– Джорджа Спенсера.
Белл почувствовала, как пальцы Джона сжали ее руку. Казалось, он собирался что-то сказать, но не издал ни звука.
– Ты наверняка его помнишь, – продолжал Алекс.
– Кто такой этот Джордж Спенсер? – поинтересовалась Белл.
– Один давний знакомый, – слишком поспешно откликнулся Джон.
Склонившись, Алекс запечатлел отеческий поцелуй на щеке Белл.
– А теперь, по-моему, нам пора предоставить новобрачным возможность побыть вдвоем. – Он улыбнулся Эмме, которая немедленно собралась уходить.
Но Джон удержал друга.
– Эшбурн, не могли бы мы прежде обменяться парой слов? – приглушенно спросил он.
Алекс кивнул, и оба мужчины удалились в библиотеку.
Джон закрыл за собой дверь.
– По-моему, тебе не все известно насчет Джорджа Спенсера.
Алекс удивленно вскинул голову.
– Мне известно, что ты заставил его бросить воинскую службу.
– Да, после того, как я стрелял в него.
– Прошу прощения?
– Я выстрелил ему в задницу.
Алекс прошел к ближайшему столу, налил себе стакан виски и осушил его одним глотком.
– По какой же причине?
– Он изнасиловал молоденькую испанку. Девушку, которую я пообещал защитить. |