Изменить размер шрифта - +
Предоставь мне думать о таких скучных материях, как поиски телохранителей.

Джон кивнул, решив, что пора привыкать к заботе родственников.

– Мы с Эммой останемся в городе, пока все не уладится, – продолжал Алекс. – Встретимся утром и тогда подумаем, что делать со Спенсером.

– Решено.

– А пока желаю тебе восхитительной брачной ночи.

– Непременно исполню это пожелание, – усмехнулся Джон.

В дверь постучали, и Белл просунула голову в библиотеку.

– Вы уже закончили, Алекс? – осведомилась она. – Видишь ли, сегодня моя брачная ночь, и помоему, у меня есть все права на собственного мужа.

– В сущности, мы только что говорили о том же самом, – улыбнулся Алекс. – И теперь, похоже, мне пора разыскать жену и отправиться домой.

Белл проводила его взглядом, покачивая головой.

– О чем это вы беседовали? – спросила она мужа.

Обняв за плечи, Джон повел ее к двери.

– Об этом я расскажу тебе завтра.

Вскоре гости разошлись. Но перед уходом Эмма отвела Белл в сторонку, взяв ее за руку.

– Ты не хочешь… м-м-м… поговорить со мной? – шепотом спросила она.

– Вряд ли, – прошептала в ответ Белл.

– Ты уверена?

– В чем?

– В том, что нам не о чем говорить?

– Эмма, о чем ты?

– О супружеской любви, глупышка. Так ты ничего не хочешь у меня спросить?

– Гм… нет. Не хочу.

Эмма приподняла бровь и улыбка осветила ее лицо.

– Пожалуй, ты права. – Она отпустила руку Белл, сделала несколько шагов, но вдруг обернулась и произнесла: – Ну, тогда желаю тебе доброй ночи.

Белл улыбнулась.

– Спасибо.

– О чем это вы шептались? – спросил Джон, целуя жену в шею, когда гости удалились.

– Об этом я расскажу тебе завтра.

– Отлично. Сегодня меня занимает нечто иное. – Он повел Белл вверх по лестнице.

– И меня тоже. – Она охотно последовала за мужем.

– О чем ты думаешь? – вдруг спросил Джон, когда они достигли площадки. – Сейчас, в эту минуту?

– Я радуюсь тому, что мы сегодня остаемся здесь.

– И я тоже. Добираться домой было бы слишком долго.

– К твоему брату?

– Нет, в Блетчфорд-Мэнор.

Белл улыбнулась.

– Кажется, что прошла целая вечность с тех пор, как я была там. Мне даже в голову не приходило, что это мой будущий дом.

– Не слишком роскошный дом, – негромко заметил Джон.

– Для меня он в самый раз.

– И потом, у поместья отвратительное название.

– Ну, это поправимо.

– И слуг там совсем немного.

– Нам ни к чему многочисленная челядь. Перестань указывать на недостатки БлетчфордМэнора. У этого поместья есть множество достоинств.

– В самом деле? – Они достигли верхней ступеньки лестницы.

– О да! – кокетливо подтвердила Белл. – Розы, что растут у дома, поистине великолепны.

– И это все?

– А в гостиной такой чудесный ковер обюссон.

– И только?

– Ну, еще одно из достоинств поместья – его владелец, – с улыбкой заявила Белл, подходя к двери спальни.

– Владелец? – Джон просиял.

– Он так привлекателен.

Быстрый переход