|
— Да, камни судьбы тоже ведь они создали. Да и много разных безделушек магических, ими созданных, на Завритаре находят, — эльфийка отхлебнула из фляжки. — Магически одаренный народ был. А что с ними случилось и куда исчезли, никто не знает. Вещи только находят.
— Только откуда эти безделушки у орков? — удивилась Лариска.
— Оттуда же, откуда и другие вещи древних — курган старинный раскопали или схрон тайный нашли, — фляга вновь заняла свое законное место.
В шалаш вернулись орчанки. На подносах у девушек лежали вялые стебли какой-то травы, неровные шматы сырого мяса и знакомый жбан.
— Что «глас земли»? — со знанием дела спросила Лариска, кивнув на «тыкву».
— Что вы, что вы? — заохали орчанки. — «Глас земли» — священное питье, только великая жрица знает его состав.
— А зеркало у вас откуда? — вмешалась Василиса.
— Что? — так и не сообразив, о чем ее спрашивают, уточнила Тангва.
— Вот эта вещь, — Сафронова указала на зеркало, — у вас откуда?
— Око мира? — уточнила Тутангва.
— Да-да, око мира у вас откуда?
— Его дала народу степей великая жрица! — торжественно произнесли девушки.
— Похоже, эта жрица тут главнее всех авухеров вместе взятых, — усмехнулась Сербская. Они уже догадались, что «авухеро» — это название местного вождя или старейшины.
— А кто такие — хакири? — решила уточнить Томка.
Тангва и Тутангва переглянулись и рассмеялись.
— Хакири — девушки, еще не жены, но мечтающие ими стать, — удовлетворили любопытство пленниц сестры.
— И много у вашего авухеро хакири? — Сербская уже не могла сдержать улыбки.
— Больше трех рук. Авухеро Харт — главный, к нему все хотят, — авторитетно заявила Тутангва, а Тангва разулыбалась, всем своим видом показывая, как им повезло попасть к такому зажиточному и почтенному авухеро.
— Хорошо мужик пристроился, — хмыкнула леди Идриль. — Семь жен, больше пятнадцати наложниц и все при деле! Он вас хоть удовлетворяет?
— Он хороший орк! — ответила Тангва, до конца не поняв вопроса эльфийки.
— Мало быть хорошим, нужно еще быть умелым, при должном размере инструмента! — назидательно произнесла наставница, и землянки осознали, что фляжку леди Идриль лучше пока больше не доставать.
Глава 24
Жены авухеро Харта глупо захихикали, но по факту ничего из сказанного леди Идриль не поняли. Возможно, оно и к лучшему. Даму изрядно покачивало. Содержимое фляги и дневной зной сделали свое дело.
Орчанки мялись у входа, по-прежнему держа в руках сплетенные из какой-то местной соломки тарелки.
— Кушать будете? — снова осмелилась предложить Тангва.
— А что там у вас? — скептически осмотрела подносы Томка.
— Мясо кхарула, свежее. — С гордостью произнесла Тутангва.
— Только три дня как забили! — заверила нас ее сестра.
Мда, мясо неизвестного нам кхарула, пролежавшего при такой жаре, без холодильника три дня. Землянки переглянулись, а наставница вообще скривилась.
— А посвежее у вас ничего нет? — спросила она. — Фруктов, к примеру, вина или рыбки?
— Фруктов? — удивилась Тангва. — Жрица рассказывала нам о деревьях, на которых растут сладкие плоды, но сами мы их никогда не видели. |