Изменить размер шрифта - +
Ф. Гильфердингу

 

 

         Спешу поздравить с неудачей:

         Она – блистательный успех,

         Для вас почетна наипаче

         И назидательна для всех.

         Что русским словом столько лет

         Вы славно служите России,

         Про это знает целый свет,

         Не знают немцы лишь родные.

         Ах нет, то знают и они;

         И что в славянском вражьем мире

         Вы совершили – вы одни —

         Все ведают, et inde irae![17 - Отсюда – гнев (лат.). – Ред.]

 

         Во всем обширном этом крае

         Они встречали вас не раз,

         В Балканах, Чехах, на Дунае —

         Везде, везде встречали вас.

         И как же мог бы без измены,

         Высокодоблестный досель,

         В академические стены,

         В заветную их цитадель,

         Казною русской содержимый

          Для этих славных оборон,

         Вас, вас впустить – непобедимый

         Немецкий храбрый гарнизон?

 

    17 декабря 1869

 

 

 

Ю. Ф. Абазе

 

 

         Так – гармонических орудий

         Власть беспредельна над душой,

         И любят все живые люди

         Язык их темный, но родной.

         В них что-то стонет, что-то бьется,

         Как в узах заключенный дух,

         На волю просится и рвется

         И хочет высказаться вслух…

         Не то совсем при вашем пенье,

         Не то мы чувствуем в себе:

         Тут полнота освобожденья,

         Конец и плену и борьбе…

         Из тяжкой вырвавшись юдоли

         И все оковы разреша,

         На всей своей ликует воле

         Освобожденная душа…

         По всемогущему призыву

         Свет отделяется от тьмы,

         И мы не звуки – душу живу,

         В них вашу душу слышим мы.

Быстрый переход