Изменить размер шрифта - +

— Я не выйду за тебя, — твердила Элин, уставясь в пол, и не замечая, что он близко, — я не…

Он обнял ее и прижал к себе.

— Обязательно выйдешь. Я старался как мог ухаживать за тобой последние полтора года, а ты не обращала на меня внимания. Это не ты впутала меня в эту историю, а я тебя. В тот миг, когда мы отправились на поиски Жизлен, я знал, что наше путешествие окончится свадьбой, и тем самым избавит меня от множества хлопот. Я ошибся, — пояснил он, застенчиво улыбаясь, — боюсь, с тобой так просто не договоришься.

Элин подняла на него глаза, полные печали.

— Нет, Тони, я не хочу, чтобы ты попадался в ловушку, и не выйду за тебя только из-за того, что противные старые ведьмы вроде леди Арбетнот всегда готовы сделать непристойные выводы. Ты не оскорбил меня, мне было с тобой спокойно, как с родным дядей, и ты просто дурачишь меня, потому, что у тебя преувеличенное чувство ответственности. Не получится! Мы не сделали ничего дурного, и у нас нет причины, для того чтобы вступить в брак.

Тони уставился на нее в немом отчаянье.

— У нас множество причин, для того чтобы вступить в брак, — начал он, но Элин снова перебила его.

— Я не выйду замуж из-за того, что общество склонно делать не правильные выводы, — сказала она твердо, явно довольная тем, что он ее уговаривает.

— Прекрасно, — ответил Тони, и после недолгого раздумья, схватив ее в охапку, потащил в спальню.

 

20

 

Элин не была легкой, как перышко, но испуг мешал ей сопротивляться.

— Что ты делаешь? — воскликнула она, когда Тони усадил ее на высокую, широкую постель, воспоминание о которой не давало ему покоя с тех пор, как он увидел ее.

— Если ты не желаешь стать моей женой, оттого что твоя репутация на самом деле не погублена, значит, у меня не остается другого выхода, как только погубить ее. — Освободившись от камзола, Тони швырнул его в сторону. — И мне осточертело слушать, как ты сравниваешь меня с каким-то мифическим родственником, тогда как мои чувства к тебе никогда не были отеческими. Я мужчина, Элин. Мужчина, который желает тебя, и намерен заполучить.

— Тони! — только и смогла выговорить потрясенная Элин.

Ее золотистые волосы рассыпались по плечам. Он хотел поскорей зарыться в них, но мысль о том, что он совсем близок к тому, чтобы осуществить свое намерение, сделала его пальцы неловкими, и он с трудом развязал шейный платок.

Элин не отпрянула от него, когда он, сев на кровать, принялся снимать сапоги.

— Ты какой-то странный, Тони, — сказала она, вставая на колени возле него. Один сапог с шумом ударился об пол. — Ты же сам знаешь, что не намерен жениться на мне. Ты ведь считаешь меня сестрой. — Второй сапог последовал за первым, и Тони повернулся к ней.

 

— Так ты не понимаешь? — спросил он.

— Чего не понимаю?

— Какие чувства я к тебе испытываю? Иди сюда, Элин.

На этот раз она отползла, чтобы он не смог до нее дотянуться, но он ловко схватил ее за талию, и они оба упали на кровать.

— Тони, ты не…

— Нет, Элин, должен, — сказал он безжалостно. А потом его рот заставил ее замолчать, и он целовал ее так, как давно мечтал, — долго, сильно, напористо, надеясь, что заставит поверить.

Элин сдалась. Она лежала очень тихо, а он ласкал и дразнил ее, пока ее руки не сомкнулись вокруг его шеи, и она не поцеловала его в ответ, со всей пылкой неискушенностью, на которую была способна.

Он ужасно долго возился с ее одеждой, а потом со своей.

Быстрый переход