Таким образом я вышла на вас. Итак, — доверительно улыбнулась Виктория, — я могу прямо сказать вам, чего добиваюсь. Я хочу, чтобы вы забрали Эрин и отправили ее следом за матерью. Мне нужна гарантия, что они обе окажутся далеко отсюда. Очень далеко.
Нейт Донован следил за ней широко раскрытыми глазами, когда она открывала свою сумку. Виктория вытащила несколько толстых пачек купюр. Нейту случалось проворачивать крупные дела, но такого количества денег ему никогда не доводилось видеть.
— Я не берусь судить, насколько вы правы, но позвольте кое-что уточнить. Как в этой ситуации поведет себя ваш сын? Насколько мне известно, он не из тех, кто захочет… ввязываться в подобные интриги. Он в курсе?.. Знает о том, что вы затеваете?
Виктория решительно покачала головой и призналась, что сейчас сына нет в городе.
— Все это нужно осуществить до того, как он вернется. Райан может заупрямиться. Он вбил себе в голову, что любит ее. И я не уверена, что он примет во внимание ее наследственность. Мы должны нанести упреждающий удар.
Нейт перевел взгляд с пачек денег на собеседницу.
— Не стану скрывать, что ваше предложение представляется весьма заманчивым. Но должен прямо сказать вам, миссис Янгблад: мне не очень нравится ваша затея. Не годится продавать жену без мужнего согласия.
— Неужто, мистер Донован? Вас в самом деле мучает совесть?
— Если хотите — да.
— Бросьте. Давайте обсудим остальные вопросы и покончим с нашей сделкой. Может быть, это облегчит ваши душевные мучения.
Виктория потянулась к сумке и вытащила еще одну пачку денег. Когда она положила ее на стол, у Нейта глаза на лоб полезли.
— Так будет вернее. Вы должны убедить Эрин, что инициатором продажи является ее муж. Она не должна сомневаться в том, что он сам захотел избавиться от нее, после того как узнал, что она обманывает его. Вы расскажете эту историю всем, кто будет помогать вам. Если сумеете убедить ее, она возненавидит его и никогда не попытается связаться с ним. И уж тем более ей не захочется возвращаться в Ричмонд. А когда Райан приедет, — закончила Виктория, — я скажу ему, что она сбежала с любовником.
— Вы думаете, он поверит вам?
— А почему бы и нет? Ведь ее уже не будет здесь. Что еще он может подумать? Вряд ли он что-то узнает о ее матери. Она не принадлежит к нашему кругу, сами знаете.
Этого Нейт не знал, — впрочем, ему-то что?.. Его интересовало лишь одно — лежащие на столе деньги, которые он мог получить почти даром. Рука Нейта легла на пачку купюр; взгляд его встретился со взглядом Виктории. Он кивнул, давая понять, что согласен.
— Когда, вы говорите, нужно это сделать?
— Как только я выясню, где она находится.
— Тремейн тоже разыскивает ее.
— Будем надеяться, что мы найдем ее раньше. Но если он выследит ее, вам придется как-нибудь вызволить ее и осуществить наш план.
— Ясное дело! — рассмеялся Нейт. — Закери захочет довершить то, чего не успел сделать, когда она поранила его вилами. Если он изувечит ее, я ничего за нее не получу. А так — она очень выгодный товар. Девочки для развлечений сейчас в цене.
— Я не уверена, что правильно поняла вас, мистер Донован, — холодно заметила Виктория. — Но, признаюсь, мне не хочется в это вникать… Во всяком случае, можете считать, что премия ваша, — добавила она, собираясь уходить.
Нейт вопросительно посмотрел на собеседницу; он не был уверен в том, что правильно понял ее слова.
— Все, что дадут за нее на аукционе, поступит в ваше распоряжение. Это и есть ваша премия. Так что теперь эта женщина полностью в вашем распоряжении. |