Изменить размер шрифта - +
На ней было написано:

ЛЕДОВЫЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД:

ГОД, ПРОВЕДЕННЫЙ В АНТАРКТИДЕ. РАЗМЫШЛЕНИЯ.

Д-Р БРАЙАН ХИНСЛИ

Заслуженный профессор геофизики. Гарвардский университет.

Элисон пробежала глазами вступление.

Брайан Хинсли, как оказалось, был деканом факультета геофизики Гарвардского университета. Он занимался изучением ледяного керна — исследование, которое предполагало извлечение цилиндрических колонок ледяной породы из континентальных шельфовых ледников Антарктиды и дальнейший анализ атмосферы, заключенной в ледяную породу тысячи лет назад.

По всей видимости, утверждалось к книге, изучение ледяного керна может быть использовано для объяснения таких явлений как глобальное потепление, парниковый эффект и истощение озонового слоя.

В любом случае, в течение всего 1994 года, этот Хинсли работал на отдаленной исследовательской станции в Антарктиде, собирая образцы ледяного керна.

Этой станцией была полярная станция Уилкс.

Ее координаты: — 66,5 градусов широты, 115 градусов долготы, 20 минут и 20 секунд на восток.

В этот момент библиотекарь вернулась и Элисон оторвалась от книги.

— Книги нет, — сказала библиотекарь, качая головой.

— Что?

— Я проверила три раза, — сказала библиотекарь. — Ее нет на полке, «Предварительные изыскания» К.М. Вейцкин. Ее там нет.

Элисон нахмурилась. Этого она не ожидала.

Библиотекарь — на табличке было написано ее имя: Синди — беспомощно пожала плечами. — Я не понимаю. Она просто … исчезла.

Элисон почувствовала неожиданный прилив волнения от посетившей ее мысли.

— Если ее там нет, не означает ли это, что кто-то читает ее прямо сейчас? — спросила она.

Синди покачала головой.

— Нет, компьютер говорит, что последний раз она выдавалась кому-либо в ноябре 1979 года.

— Ноябрь 1979 года, — повторила Элисон.

— Да-а.. жутко, правда? — на вид Синди было около двадцати лет, скорее всего студентка. — Я записала имя того, кто заказывал, если вас это интересует. Вот, — она протянула Элисон лист бумаги.

— Это была ксерокопия читательского требования — такого же, как пришлось заполнить и Элисон, чтобы запросить исследование. В архиве Библиотеке Конгресса, очевидно, хранились все требования — возможно, именно для таких случаев.

В читательском требовании в графе «Имя запрашивающего книгу» стояло имя:

О. НИМАЙЕР.

— Такое случается, — говорила библиотекарь Синди. — Этому Нимайеру, возможно, так она понравилась, что он просто ушел вместе с ней. У нас тогда не было магнитной защиты на книгах, поэтому скорее всего он просто проскользнул мимо охраны.

Элисон не обращала на нее внимания.

Она стояла с читательским требованием в руках, завороженная этой уликой двадцатилетней давности, лежавшей в архивном кабинете где-то в глубинах Библиотеки Когресса и ожидающей своего дня.

Глаза Элисон светились, когда она смотрела на слова:

О. НИМАЙЕР

* * *

Бригадный генерал Тревор Барнаби быстро шел по нижнему уровню полярной станции Уилкс. Прошло уже чуть более часа после того, как он захватил станцию, и теперь Барнаби чувствовал себя достаточно уверенно.

Всего двадцать минут назад он отправил вооруженную команду водолазов на глубину в водолазном колоколе станции. Но должно было пройти не менее девяноста минут прежде, чем они доберутся до подводной пещеры. В действительности, трос водолазного колокола все еще погружался в бассейн станции.

Барнаби был одет в черный электрообогреваемый костюм. Он планировал совершить погружение со второй командой — чтобы самому увидеть, что на самом деле находилось внизу.

— Так, так, — сказал Барнаби, увидев Змея и двух французских ученых, прикованных наручниками к столбу.

Быстрый переход