Затем она рассказала Шофилду о морских слонах и телах внутри пещеры. О нападении слонов на команду САС, когда те показались на поверхности. По словам Гант, их жестокость была шокирующей.
Шофилд молча выслушал ее.
Затем он рассказал Гант о морском слоне, которого он видел на экране в комнате Реншоу; рассказал ей о громадных клыках, которые росли из его нижней челюсти, как пара перевернутых крюков.
Пока он говорил, в его голове появилось изображение — мертвая касатка, которую они видели прежде — у нее были две длинных рваных раны, шедшие по всему животу.
— Мы тоже видели пару слонов с подобными зубами, — сказала Гант. — Впрочем, с меньшими тоже. Молодняк. Тот, которого вы видели, должно быть, взрослый самец. Из ваших слов можно предположить, что такие громадные клыки только у самцов.
Шофилд замолчал на секунду.
— Да.
И в этот момент, он что-то вспомнил. Что-то о том, почему такие громадные клыки есть только у взрослых самцов морских слонов.
Если внутри космического корабля действительно было плутониевое ядро, то оно наверняка излучало небольшой процент радиации. Не утечка. А небольшое внешнее облучение, как от любого ядерного устройства. Если гнездо морских слонов находилось где-то недалеко от корабля, то со временем пассивные излучения плутония, должно быть, повлияли на развитие самцов.
Шофилд вспомнил, как он смотрел печально известный репортаж Родригеса о пассивных излучениях недалеко от старого завода по производству ядерного оружия в пустыне Нью-Мексико. В близлежащих городах были обнаружены частые случаи генетических отклонений. И как оказалось, подобные случаи сильных генетических изменений чаще встречались у мужчин, чем у женщин. Удлиненные пальцы были обычной мутацией. Также встречалось удлинение зубов. Зубы. Авторы репортажа связывали высокий процент генетических отклонений среди мужчин тестостерону, мужскому гормону.
Возможно, думал Шофилд, то же произошло и здесь.
И затем внезапно Шофилду пришла в голову другая мысль. Более неожиданная.
— Гант, когда десантники САС прибыли в пещеру?
— Я не уверена, думаю, что около восьми часов.
— А когда вы добрались до пещеры?
— Мы покинули водолазный колокол в 14:10. Затем около часа плыли в туннеле. Поэтому, думаю, около трех часов.
Восемь часов. Три часа.
Шофилд подумал, что интересно было бы узнать, в какое время первоначальная команда водолазов с Уилкс спустилась в пещеру.
Там что-то было, что-то, что он пока не мог определить. Но оно должно было объяснить…
Шофилд посмотрел на часы.
1:50.
Черт, пора идти.
— Гант, послушай, мне нужно идти. Через десять минут над станцией пройдет дыра в солнечной вспышке. Я должен этим воспользоваться. Если с вами все в порядке, сделай одолжение и осмотри этот ангар. Выясни как можно больше об этом самолете, хорошо?
— Есть.
Шофилд отключил микрофон. Но как только он это сделал, он услышал голос откуда-то сверху.
— Лейтенант!
Шофилд поднял голову. Это был Реншоу. Он стоял на уровне В.
— Эй, лейтенант! — кричал Реншоу.
— Что?
— Я думаю, вам стоит взглянуть на это.
Шофилд и Кирсти вошли в комнату Реншоу сквозь квадратное отверстие в двери.
Реншоу стоял у компьютера.
— Он был включен весь день, — пояснил Реншоу Шофилду, — но я только что успел взглянуть. Мне пришло новое сообщение, поэтому я открыл почту и прочитал письмо. Оно пришло в 19:32 и оно от одного парня в Нью-Мексико по имени Эндрю Уилкокс.
— Какое это имеет ко мне отношение? — спросил Шофилд. Он не знал никого с таким именем.
— В том то и дело, лейтенант. Оно адресовано вам.
Шофилд нахмурился. |