Изменить размер шрифта - +

«Силуэт» несся ввысь через туннель, обстреливая стены впереди и в то же время стараясь обогнать обрушивающийся позади туннель.

Из окон кабины это было похоже на какую-то захватывающую гонку из видеоигры. Туннель проносился мимо Шофилда с бешеной скоростью, и иногда все переворачивалось вверх ногами, когда Шофилд наклонял самолет, уворачиваясь от падающих глыб льда.

Шофилд наблюдал за тем, как огневой вал трассирующих пуль уничтожал стены туннеля впереди, расширяя и сглаживая его — и вдруг неожиданно стены из льда исчезли, и через мгновение Шофилд увидел перед собой открытое небо.

«Силуэт» покинул айсберг и вылетел на открытое пространство.

«Силуэт» летел почти вертикально, Шофилд посмотрел назад через плечо и увидел, что шельфовый ледник, в котором находилась полярная станция Уилкс, на самом деле больше не был шельфовым ледником. Он превратился в айсберг.

Огромный айсберг.

Так как он перевернулся, Шофилд мог видеть неровное основание шельфового ледника — тонкие ледяные сталактиты, сверкающие вершины гор — возвышающиеся как шпили над новым айсбергом.

Внезапно какое-то движение привлекло внимание Шофилда: продолговатый белый объект, несущийся над океаном в направлении новообразовавшегося айсберга.

Ракета.

И по мере того, как «Силуэт» вздымал ввысь, Шофилд с тихим ужасом наблюдал, как ядерная ракета ударила в айсберг и пробурила его. Три секунды…

Ядерное устройство сработало.

Армагеддон.

Белая вспышка ядерного взрыва — прямо под «Силуэтом», летевшим вверх — была ослепляющей.

Твердые ледовые скалы мгновенно превратились в порошок — весь айсберг вместе с полярной станцией Уилкс и подземной пещерой взлетели в воздух от взрывной волны.

Ударная волна прокатилась под водой, разнося все на своем пути — огромные волны переворачивали массивные айсберги вдоль скал, как детские игрушки в ванной. В действительности, это был небольшой ядерный взрыв — мощностью три килотонны с радиусом в полкилометра. Но опять же, не существует такого понятия как маленький ядерный взрыв.

Но это было еще не все.

Неожиданно стало появляться огромное черное грибовидное облако, поднимающееся в воздух на невероятной скорости вслед за «Силуэтом».

Шофилд перевел самолет в вертикальное положение, стараясь обогнать растущее грибовидное облако. Облако поднималось вверх. Двигатели «Силуэта» ревели, и как раз, когда грибовидное облако уже готово было поглотить его, оно перестало увеличиваться и «Силуэт» взмыл вверх, оказавшись в безопасности.

Шофилд немного повернул и направился к морю.

«Силуэт» летел над океаном на север. Стояла темная полярная ночь. Гигантское грибовидное облако только что исчезло за горизонтом к югу от большого черного самолета.

Шофилд запустил автопилот и вернулся в ракетный отсек проведать Гант.

— Как она? — спросил он Реншоу. Гант, бледная, лежала на полу. Ее кожа была влажной, глаза закрыты.

— Она потеряла много крови, — сказал Реншоу. — Нам срочно нужно отвезти ее в больницу.

В этот момент Гант приоткрыла глаза.

— Мы победили? — спросила она.

Шофилд и Реншоу одновременно посмотрели на нее. Шофилд улыбнулся.

— Да, Либби, мы победили. Как ты себя чувствуешь?

— Ужасно, — она откинулась назад, снова закрыв глаза.

Шофилд вздохнул. Куда он мог отвезти ее? Корабль был бы лучшим вариантом, но…

Wasp. Ромео сказал, что Wasp находится где-то неподалеку. Корабль Джека Уолша. Корабль морской пехоты, Это будет безопасно.

Шофилд уже собрался вернуться в кабину, как вдруг он увидел дневник, выглядывающий из нагрудного кармана Гант.

Он взял его и направился в кабину.

Быстрый переход