Меня интересует иное. Если ли иные претенденты на сокровища?
–Кроме Грантов? Никто давно не ищет этого клада, мистер Мартин. Никто кроме моего отца.
–Но многие знают о том, что он этим занимается.
–Как такое можно скрыть, майор? Фермеры весьма любопытны. Но никто не знает, где находятся сокровища. Отец ни с кем этим не делился.
– И с вами, мисс?
– Ни с кем. Я не могу указать точного места сокрытия клада. И никто не может. Мой брат Хьюго не смог выведать этого. Мистер Блэк также, как и его жена моя сестрица Джордан. Хотя они видели карту в кабинете отца с обведённым красным карандашом местом.
– Видели, мисс Грант?
– Мой отец умён, мистер Мартин. Хотя могло показаться, что он странный. Думаю, что он специально составил карту, зная Хьюго и Джордан. Настоящий план у него в голове.
«Возможно, и мне он показал лишь фальшивку. Хотя зачем ему это было нужно? Ни я ни Джессика не интересовались местом его раскопок».
Мисс Грант догадалась:
– И вы видели карту, мистер Мартин?
– Ваш отец…
– Он сам вам показал. И он сказал вам чей это участок?
– Кто его владелец ныне? Он не сказал, мисс. Хотя я и не спрашивал его про это.
– Но вы хотите это знать? Это спорный участок, майор.
– Спорный?
– Эта земля не представляла никакой ценности. Потому входила в границы фермы Верном. Но точной межи никто не знает, ибо ни у кого не возникало желания ей заниматься.
Джерельда это заинтересовало:
– Вы сказали Верном, мисс Грант?
– Семейство фермеров Верном были арендаторами соседнего участка в течение ста или даже ста пятидесяти лет.
– И старый холм из камней входит в границы участка Верном?
– По одним картам да, а по другим нет. В 1898 году один из Верномов, при дележе фермы между сыновьями, исключил холм из арендованных владений. Но ранее он был в границах их участка.
– Скажите, мисс Грант, Верном бывший садовник?
– Да.
– И он умер?
– Старый Барт рассказал вам про него, когда вез в Коронованный бук? Я поняла, мистер Мартин. Это тот самый садовник. И он потомок Верномов. Но Верномы только арендаторы участка.
– А кому ваши предшественники продали эти земли?
– Владельцами вначале были Рогвуды. Но в начале века в 1907 году они покинули эти места.
– И они продали земли?
– Этого никто не знает, майор. Чтобы разобраться в границах участков и собственниках нужно поднять документы в юридической службе графства за последние лет двести.
– Пока никто этого не делал? – задал вопрос Мартин.
– А зачем? Эта земля без клада ничего не стоит. Но ведь пока никто не может дать гарантии, что клад есть.
– Я слышал мисс, что старый Верном умер при странных обстоятельствах?
– Да. Как и слуга Лидс. Но кто в полиции поверит в призрака и Воду Хелены?
– Возможно. А у него есть прямые наследники?
– У Вернома? Нет. Он не имел детей, а его жена умерла больше 20 лет назад.
– Но ведь у него есть родственники?
– Дело в том, майор, что в настоящее время никого из Верномов в здешних местах нет. Брат садовника Нел Верном умер 7 лет назад.
– У него были дети?
– Двое. Сын Джереми и дочь Сью.
– Что с ними теперь?
– Джереми погиб лет пять назад. Несчастный случай на лесопилке, майор. А Сью вышла замуж и живет в соседней деревне.
– И кто её муж?
– Владелец той самой лесопилки, где погиб Джереми. |