Изменить размер шрифта - +
При виде Джека она подняла на него залитое слезами лицо. Джек подхватил племянницу на руки и ласково спросил:

— У тебя что-то болит, крошка-матрешка?

— Джек, это не Изабелла. Смотри!

Устремив взгляд вниз, Джек увидел небольшой пушистый комок рядом с Мадам.

— Изабелла, не плачь. У Мадам будут детки, — объяснила Аннелиза.

У Изабеллы мигом высохли слезы. Раскрыв рот, она зачарованно смотрела на щенка.

— Теперь понятно, почему она так быстро набирала вес, — усмехнулась Аннелиза.

— Мне даже в голову не пришло поинтересоваться у ветеринара, стерилизована ли она, — пробормотал Джек.

Через несколько часов шесть сытых щенков сонно сопели, уткнувшись в бок матери.

— Ну, что будем делать? — неуверенно спросила Аннелиза. — Одна собака еще куда ни шло, но семь…

— Еще шесть слоноподобных псов в своем доме я не выдержу, — признался Джек, чувствуя, как при этой мысли волосы у него на голове встают дыбом.

Изабелла неистово покачала головой. Джек вздохнул и опустился перед племянницей на корточки.

— Ты хочешь оставить их всех? — (Изабелла кивнула.) — Ты ведь любишь Мадам? — (Изабелла внимательно слушала Джека.) — Помнишь, как тебе было плохо без нее? Вдруг каким-нибудь детишкам так же плохо, как и тебе? Неужели ты не хочешь подарить кому-нибудь маленькую копию Мадам?

Изабелла нахмурила бровки и нерешительно покачала головой. Джек позволил себе облегченно выдохнуть.

— Вот и ладно, — тут же сказал он, воспользовавшись сомнениями девочки. — Чуть позже я этим займусь.

Оставив Изабеллу на попечении прибежавшей в комнату Сары, они вернулись в спальню. Лицо Аннелизы было странно задумчивым.

— Что случилось? — нерешительно поинтересовался Джек. — Ты не хочешь расставаться со щенками? Но ведь ты сама сказала…

— Нет, я прекрасно понимаю, что семь собак даже для такого огромного дома, как твой, — это перебор. Просто мне пришла в голову одна мысль.

— Не поделишься? — спросил Джек, встав у Аннелизы за спиной и зарываясь лицом в ее волосы.

— А Изабелла знает, что Джоан и Пол ее удочерили?

— Да. Они решили ничего от нее не скрывать, чтобы она знала правду с самого начала.

— Бедная девочка, — прошептала Аннелиза. — Ей уже столько всего пришлось пережить в свои пять лет.

— Да, — согласился Джек, хотя не совсем понимал, к чему она клонит. — Но теперь у нее есть мы.

— Тебя еще не назначили опекуном…

— Назначат. Никуда они не денутся. С твоей помощью Изабелла обретет новую семью.

— Кто бы сомневался, — улыбнулась ему Аннелиза, — раз за дело берется Джек Мейсон.

— Сейчас ты тоже носишь эту фамилию, — напомнил он.

Ее улыбка чуть угасла.

— Временная миссис Мейсон.

Джек привлек Аннелизу к своей груди.

— Вчера, когда мы занимались любовью, ты тоже считала себя миссис Мейсон на время? Или тебе это пришло в голову только сейчас?

— Но ведь мы согласились, что наш брак…

— Условия нашего соглашения изменились.

Джек не дал ей возможности протестовать, заглушив ее слова поцелуем. Реакция Аннелизы последовала незамедлительно. Она с такой страстью вернула ему поцелуй, что у Джека осталась только одна мысль — слиться с ее телом, чтобы у его жены не осталось никаких сомнений в том, что она принадлежит ему.

Джек дернул за пояс ее халата, под которым показалась тончайшая сорочка, державшаяся на плечах на двух тонких бретельках.

Быстрый переход