Изменить размер шрифта - +

Эвелин вскрикнула. Даже не глядя, она знала, что он прав. Она так увлеклась разговором да и, если честно признаться, самим Томасом Айвором, что совершенно забыла о девочках. А ведь поскорее увезти их была ее главная задача.

Она подошла к окну, посмотрела вниз и совсем рассердилась на себя, видя, как девочки беспокойно вертятся возле машины. Она запретила им выходить, но сейчас они, конечно, страшно нервничают из-за ее долгого отсутствия.

— Может быть, пригласим их наверх и продолжим нашу дискуссию? — послышался вкрадчивый голос.

Эвелин была так занята самобичеванием, что не стала отвечать на его насмешливую реплику. Взгляд на часы привел ее в ужас. Если они с девочками не вернутся в лагерь до появления Клер, на них обрушатся все демоны ада.

Эвелин взглянула на виновника ее задержки.

— Я должна идти.

— Какая жалость. — Голос Томаса Айвора был полон сарказма. — А я-то надеялся выпить с вами чашечку чая.

Эвелин поморщилась. Понятно, он рассматривает ее поспешный уход как свою победу.

— Когда вы приведете его в чувство, скажите ему, — Эвелин кивнула головой в сторону Альфреда, — что я появилась здесь только по необходимости. — Она решительно направилась к двери. — И я надеюсь получить ваши извинения… От вас обоих!

 

3

 

— Где вы так долго были, мисс Лентон? Мы уже начали беспокоиться, — кинулись к ней испуганные девочки.

Эвелин решительно запихнула их в машину, села за руль, развернулась, и они поехали в лагерь, подальше от внимательных глаз, которые, Эвелин была в этом уверена, следили за ее поспешным бегством.

— Мы видели, как приехал какой-то высокий мужчина и разогнал всех, но вас все не было. Он так разозлился, когда увидел много машин возле дома. Наверное, он не хотел, чтобы в его доме была вечеринка, — предположила Лорен. — Я боялась, что в доме была потасовка. Вы из-за этого так задержались, мисс Лентон?

— Не выдумывай, если не знаешь, — сквозь зубы сердито процедила Эвелин.

Это было совсем не похоже на ее обычный доброжелательный тон. Девочки притихли и всю дорогу молчали.

 

Эвелин уже по дороге к лагерю почувствовала, что у нее начинается приступ мигрени, а к следующему вечеру, когда она приехала к себе домой, головная боль разыгралась не на шутку.

Она тихо радовалась, что решение проблемы с двумя нарушительницами свалилось не на ее плечи. Мэри и Флоренс дружно лили слезы в комнатке разъяренной Клер Томпсон, которая тут же придумала им наказание — они должны были на следующий день заниматься самой нелюбимой всеми девочками работой. Мэри была назначена на кухню, отмывать кастрюли, а Флоренс поручили мыть полы во всех комнатах.

Глядя, как они весь следующий день возятся с грязью, Эвелин надеялась, что это наказание в будущем удержит их от дерзких нарушений порядка.

Но, к сожалению, наказание непокорных девиц было не единственной проблемой, возникшей перед огорченной Клер. До сих пор в лагере не было никаких серьезных происшествий. Поэтому Клер не могла решить, надо ли сообщать о случившемся директору академии, когда они вернутся в Канфилд.

Эвелин посоветовала ей сказать всю правду. Девочки обязательно расскажут подружкам о своем приключении. И, если слухи об этом дойдут, а это неизбежно, до ушей мисс Мэнсфилд, она захочет узнать, почему ей вовремя ничего не сказали.

Клер посоветовалась с Эвелин, как написать рапорт о происшествии.

— Я думаю, не страшно, если я не упомяну о том, что ты обнаружила Флоренс в комнате у мальчика. И, пожалуй, не стоит говорить, что там были сигареты с марихуаной, — наконец, тяжело вздохнув, решила Клер. — Ты не волнуйся, я не напишу о тебе ничего плохого, — поспешила добавить она.

Быстрый переход