В ней помещалась странная фигура без лица. Фигура была задрапирована в плащ, видно, когда-то иссиня-черный. Вместо головы красовалась маска с огромными бычьими рогами. Вместо глаз — пустые, скошенные глазницы, в которых было что-то зловещее.
Однажды она уже видела рисунок Бога-быка в одной из книг Джона. С тех пор, она видела его тысячи раз в своих кошмарах. Но сейчас здесь он казался таким реальным! Ее охватила дрожь, горло сжалось. По спине опять пробежал холодок.
— Для наших предков, — говорила монотонно девушка-экскурсовод, — бык был символом плодородия, урожая, без которого они не могли выжить, плодовитости их расы. Ему в жертву часто приносились пленники, но самой большой честью считалось быть невестой Бога-быка. Избранница должна была выносить дитя, которое станет богом для следующего поколения. Не имело значения, что должна была пролиться ее собственная кровь, — считалось привилегией принести свою жизнь в жертву, чтобы напитать землю-мать и взлелеять дитя. Подобные ритуалы не были уникальными на нашем побережье…
Молодая женщина продолжала говорить, но Шерил перестала слушать, в ужасе она покинула зал библиотеки.
Когда она подошла к своей машине, здравый смысл взял верх. Надо же так испугаться костюмированного манекена. И хватит думать о своих кошмарах-снах. В конце концов, все это не больше чем ее разыгравшееся воображение. Бог-бык — не более чем предание, легенда, занимательная страница для ее книги.
Она, конечно, опоздала. На обочине увидела машину Кули и остановилась рядом. Но в доме никого не было. Зато на заднем дворе слышался смех Криса.
Там она увидела его, Кена, Джонатана и Сэма Рассела. Сын смеялся, пытаясь выхватить резиновый мячик из пасти овчарки.
Первым ее заметил Сэм.
— Добрый вечер, миссис Гэндон! — воскликнул он.
Приветливо помахав всем рукой, Шер извинилась:
— Прошу прощения за опоздание…
— Ладно, миссис Гэндон, — рассмеялся Кен и наградил ее обворожительной улыбкой. — Вы опоздали всего на пять минут, а вот Крис доставил нам истинное удовольствие.
— Крис, — обратилась она к сыну. — Ну, как в школе?
— Я хорошо отвечал. Правда. Спроси мистера Кули.
Шерил взлохматила его волосы и улыбнулась Кену.
— Отличный ученик. Он понравился ребятам. Он им рассказывал про Нью-Йорк.
— Рад тебя видеть, дочка. — Сэм Рассел чуть скривился, поднимаясь с земли. — А мы с Джонатаном собрались пропустить по кружечке.
— Мама повезет меня на утесы, — сообщил Крис.
— Прекрасный день для прогулки, — отозвался молодой Кен. — Тебе там понравится, парень. — Он снова повернулся к Шерил. — Заехать за ним завтра утром?
— Спасибо. Это было бы замечательно.
— Значит, увидимся утром, — весело бросил Кен, кивнул Шерил, помахал Джонатану и Сэму и, насвистывая, скрылся за углом дома.
Крис дернул Шерил за руку.
— Мы ведь поедем сейчас на утесы, ма? Ты обещала.
— Сейчас поедем, дорогой, — она обернулась к Сэму и Джонатану, и ей показалось, что они как-то странно посмотрели на нее. — Мы, наверное, еще увидимся?..
— Скорее всего. Счастливой поездки, — ответил Сэм.
Поездка показалась короткой, даже слишком короткой. Ничто не изменилось. Ничто.
На извилистой ухабистой дороге она увидела свежепобеленный, крытый соломкой коттедж. Перед ним было полно полевых цветов, а за ним буйно разросшаяся трава и папоротник колыхались под ветром зелеными, розовато-лиловыми и мерцающе-голубыми волнами. Далеко слева и справа к плодородным долинам спускались леса — густые, темные, словно зовущие проникнуть в их тайны. |