— Не знаю как вам, а мне сейчас очень сильно хочется поесть.
Бам!
В глубине ресторана прозвучал средний силы взрыв. Да что же это такое?… Дайте поесть спокойно!
Глава 2 — Новая угроза
— Без паники, — предупредил я и поднялся из-за стола.
Надо посмотреть, что там взорвалось и кто пострадал. Посетители, которые даже были не в курсе, что только что творилось на заднем дворе, выбегали на улицу, громко вопя. Моя команда осталась на месте, с опаской переглядываясь друг с другом.
Звук был со стороны кухни. Два повара смотрели на потолок, на котором осталось большой чёрное пятно гари.
— Ты идиот! — старый морщинистый повар кричал на молодого. — Зачем ты полез к этой бутылке?
— Но это же вино, такое дорогое! Зачем они его выбросили? Я хотел попробовать!
Оба громко ругались на китайском, на диалекте, который был в ходу в Маньчжурии. Взрыв несильный, только побил посуду и сбросил готовящуюся еду с плиток. На полу всё было залито маслом и водой, лежали резаные овощи и рассыпанные приправы. Сильно пахло жареным мясом.
Но никто не погиб и даже не ранен.
— Что здесь стряслось? — спросил я на их же диалекте.
— Господин, когда вы ушли, — начал оправдываться молодой повар. — То кто-то из ваших друзей велел официанту выбросить бутылку.
Ну, я же просто сказал им её не трогать. Наверное, они подумали, что вино испорчено, вот и отдали её официанту. Надо было сразу заметить, что бутылки на столе нет. И самому её выбросить. Надо было вообще взять её с собой и швырнуть в черепаху.
— А я решил её открыть, — продолжил молодой. — Чтобы проверить. Я не пьющий, просто хотел добавить в соус.
— Ты идиот! — старый повар схватил поварской тесак и в гневе воткнул его в деревянную разделочную доску. — Если бы не я, ты бы остался без рук, и тогда ты бы никогда не стал мастером-поваром! А если бы я не успел отбросить её от тебя?
— Простите меня, мастер!
Молодой склонился в поклоне.
А я посмотрел осколки. Это просто глупая шутка от Вестана? Не надеялся же он, что такой лёгкий взрыв может меня убить? Но тогда смысл? Зачем тогда он представился официанту?
На этот вопрос у меня пока не было ответа. Главное, что больше никто не пострадал, исключая тех двоих в проулке за рестораном. Оказались не в том месте, не в то время.
Кажется, канцлер скоро пригласит меня к себе.
— Это я попросила выбросить, — ответила Лиза на вопрос о бутылке, когда я вернулся в зал. — У неё срок годности истёк, на этикетке было написано. Ещё думаю, какой-то это плохой подарок. Этот человек точно не твой друг, Руслан.
— Определённо.
Сначала прибыли жандармы. Мрачные и настороженные, у всех не просто дубинки и револьверы, а дробовики и заграничные автоматы с дисковыми магазинами.
А потом прибыла секретная служба, многих из которых я уже знал в лицо.
— Виконт, вы в порядке? — спросил полковник Дроздов. — О, вино…
Адъютант Кеша многозначительно кашлянул. Полковник посмотрел на него краем глаза и вернул бутылку на стол.
— Я в порядке, — сказал я. — Но буду признателен, если ваши агенты увезут моих друзей домой или в общежитие. Скоро увидимся вновь, — я попрощался с командой, приложив левую ладонь к правому кулаку. — Нас ждут тренировки.
Они переглянулись, но вернули мне такой же жест, и послушно пошли вслед за агентами.
— Когда вы успеваете всё, виконт? — Дроздов сел за стол и тоскливо посмотрел на бокалы с шампанским. |