Изменить размер шрифта - +
Раздался громкий стук — и лицо, как ей показалось, прыгнуло на нее.

Ахнув, Джорджиана отскочила, крышка слетела с гроба и с грохотом упала на пол. Из гроба появился Ник. Он сел, опустил голову и закрыл лицо руками. Джорджиана скрестила на груди руки и сердито уставилась на него.

— Что это за глупая выходка, мистер Росс? Если крышка повредилась, то вы пожалеет об этом.

Она продолжала отчитывать его. Ник поднял на нее злые глаза, сморщился и дотронулся до

своего затылка. Джорджиана сразу же прекратила тираду, когда увидела, что он смотрит на свою окровавленную руку.

— Он тоже не захотел пить вино, и мне пришлось стукнуть его.

Людвиг вышел из-за второго саркофага с пистолетом в руке. Рот Джорджианы открылся, и она приблизилась к Нику. Он выругался и встал в гробу на колени.

— Этот толстый плут заманил меня сюда и ударил сзади по голове.

Джорджиана сделала шаг к Людвигу, который поднял пистолет выше. Ник вылез из гроба, схватил ее за руку, притянул и поставил позади себя.

— Людвиг, вы сошли с ума? — спросила она.

Людвиг достал из кармана фрака платок с черной каймой и вытер с глаза слезинку, не отводя от них дула пистолета.

— Нет, я не сошел с ума. О Боже, нет, но вы не поверили, что дед умер естественной смертью. Я слышал, как вы расспрашивали всех. Даже видел, как вы искали улики, как обшарили кладовую для дичи.

— Вы. следили за нами? — тихо спросила Джорджиана.

— Я так боялся, что вы меня разоблачите, — сказал Людвиг, сморкнувшись в платок, — пока мне не пришла в голову мысль воспользоваться этой гробницей. Вы оба исчезните, сгинете, никому и в полову не придет заглянуть в эти гробы. Сюда никто не заходит после смерти деда, и вы тоже скоро умрете.

В то время как Людвиг говорил, Ник начал медленно обходить гранитный саркофаг и потянул Джорджиану за собой.

— Значит, это вы отравили старого Трешфилда, — сказал он. Людвиг взвел курок пистолета.

— Росс, не двигайтесь больше, пожалуйста. Ник остановился.

— Хайд, дружище. Почему вы убили его?

— Да, — сказала изумленная Джорджиана. — Почему?

По носу Людвига скатилась слезинка, оторвалась от кончика и упала.

— Я не хотел его убивать, но он сказал, что отдаст мои прекрасные артефакты Джорджиане, и… и еще он унизил ее достоинство!

Джорджиана попыталась выйти из-за спины Ника, но он рывком вернул ее обратно.

— Черт возьми, — сказал Ник. — Вам наплевать на репутацию Джорджианы. Вы беспокоились только за свои заплесневелые древние горшки и гробы.

Неожиданно Людвиг перестал сопеть.

— Это неправда. Я попросил бы ее руки, чтобы спасти ее честь, но это вы, вы ее погубили.

— Что? — вскричала Джорджиана. Ствол пистолета дернулся в сторону Ника.

— Все думают, что я слишком поглощен своими занятиями, чтобы замечать что-нибудь, но я видел, как он смотрел на вас. Я видел вас вместе в гроте, здесь, на лужайке в тот день, когда бабушка Августа пыталась вас застрелить. — Людвиг сердито посмотрел на Джорджиану. — Дед говорил мне, что происходит, но я не верил ему, пока сам не увидел. И когда я понял, что вы откажетесь от наших прекрасных занятий ради него, обыкновенного вора.

Джорджиана покачала головой, вникая в слова Людвига.

— Вы отравили несчастного Трешфилда, чтобы сохранить коллекцию.

— Она моя! — закричал Людвиг. — Я ухаживаю за ней. Оберегаю ее. Изучаю предметы. Он не имел права угрожать мне, что отдаст ее. Когда он сделал это, я понял, что в безопасности она будет только тогда, когда он умрет.

Быстрый переход