Изменить размер шрифта - +

Они все-таки втащили Бигмауса. Как только машина приняла его вес на себя, Тал тут же соскочила и бросилась к кабине. Она забралась внутрь через ту дверь, что была дальше от дома. Раш, Милла и Ленка сгрудились около Бигмауса.

Фальк услышал, как заработал мотор, и еще пару раз выстрелил из МЗА, выбив здоровый кусок штукатурки из стены на углу дома. Он окликнул Вальдеса и Прибена. От дыма в воздухе возникло ощущение, что в горло попал песок, и глаза тоже слезились.

Прибежал Вальдес.

— Забирайся! — крикнул Фальк.

Тот полез в кузов, Раш помог ему вскарабкаться. Прибен был уже на подходе. Как только Прибен занял свое место, Фальк бросился к кабине. Он так торопился, что чуть не упал, налетев на труп командира отряда блоковцев. Тал сидела за рулем. Она даже не стала ждать его приказа. Несколько накренившись, грузовик тронулся с места. Огромные колеса месили мокрую траву. Люди в кузове закричали, падая кто куда. Пытаясь удержаться, Фальк схватился за приборную панель.

Выстрелы барабанили по ним сзади. При ударе пули раздавался такой звук, словно кто-то бил деревянным молотком по заднему и боковому бортам. Смертоносный луч поцеловал лайтекс, натянутый от дождя, и тут же прожег в нем дыру. Перегретая ткань вспыхнула. Но никто из сидевших в кузове не мог подняться и сбить пламя.

Почва была неровная. Машину трясло, она подпрыгивала на ходу. Мир за лобовым стеклом представлял собой белое сияние сильно освещенной травы, кустов и пурги из мельтешащих жуков, врывавшихся в это сияние, чтобы погибнуть при столкновении.

Манеру вождения Тал можно было охарактеризовать как «буря и натиск». Она буквально стояла на педали газа, сражаясь с рулевым колесом. Она изо всех сил старалась не потерять управление и не забуксовать где-нибудь среди этого бездорожья. Так, ныряя вверх-вниз, они продвигались в сторону леса. Лучи передних фар уже выхватывали приближающиеся стволы деревьев. Она намеренно направляла машину в самую чащу: деревья должны остановить грузовик, как когда-то остановили «Пикадон».

Будет больно.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

 

Тал вписывала грузовик между деревьями скорее наудачу, чем осознанно.

Хвойные деревья и густые заросли, какие-то стволы — метр в поперечнике — неожиданно возникали совсем рядом в ярком прямоугольнике света фар, и каждый раз Тал удавалось избежать столкновения. Несколько раз вскользь они задевали деревья — удары были достаточные, чтобы на машине остались вмятины, а люди повалились в кузове друг на друга. Некоторые повороты, которые она делала, чтобы избежать столкновения, были настолько радикальными, что у Фалька возникало ощущение: его вот-вот выбросит из машины. На мгновение он напрягся, когда они приблизились к двум деревьям, росшим слишком близко друг к другу, чтобы проехать между ними.

— Тормози! Тормози! — заорал он. Возникло какое-то странное чувство. Бедро болело просто ужасно. Стук мотора, глухой шум от каждого удара, треск и царапанье веток, густой кустарник совсем не давали возможности услышать, стреляют по ним или нет. В любом случае вскоре им придется остановиться. До этого они ехали по подлеску, настоящий, густой лес только начинался. Им придется бросить грузовик и, пожалуй, найти место, где спрятаться. Было трудно думать, что делать дальше. Было трудно прояснить мысли. Он чувствовал себя так, словно его зажали со всех сторон.

— Ни фига не вижу! — жаловалась Тал, ожесточенно дергая руль.

Он понял, что она имела в виду. Фары были яркие, но ближнего света: они освещали землю только перед самой машиной. Стволы деревьев, ослепительно-белые, предупредительно маячили в темноте. Множество жуков кружилось, образуя пелену плотнее, чем метель посреди зимы. Он отрегулировал свои антиблики, установив режим ночного видения, снял их и одел на нее.

Быстрый переход