Сейчас мы проходим обычную долгую и медленную процедуру выявления и оценки противоречий. АП поддержала заявление и ожидает, что статус для Поселения Восемьдесят Шесть одобрят в течение пяти лет.
— При условии, что война будет окончена? — спросила журналистка в первом ряду.
«О не-е-ет! Не перебивай ее! — поморщился Фальк. — И не произноси слово „война“!»
Селтон не пропустила удар. Взглянув на корреспондентку, пышнотелая девушка в зеленой облегающей форме одарила ее сногсшибательной улыбкой. Ее взгляд испепелял.
— Возможно, локальная ситуация здесь, на Поселении Восемьдесят Шесть, потребует переоценки ценностей, — невозмутимо произнесла Селтон. — Однако это не имеет прямого отношения к процессу получения статуса полноправного государства.
— Но конечно же… — попыталась продолжить журналистка.
«Мать твою, да отстань ты от нее! — мысленно выругался Фальк. — Ради всех святых, оставь ее в покое!»
Он поднял руку.
— Что дает Восемьдесят Шестому этот статус? — спросил он. — Станет сто четырнадцатым государством Объединенного Общества?
— Сто четырнадцатым или сто пятнадцатым, — ответила Селтон, приветливо улыбнувшись ему. — Зависит от того, получит ли Поселение Шестьдесят Шесть такой статус раньше нас.
— И как будет называться Восемьдесят Шестое? — поинтересовался Фальк.
— Пока не известно. Решение на этот счет еще не принято.
— Но официальное наименование, как правило, указывается уже в заявлении.
— Разумеется. Я имею в виду, мы не располагаем подобной информацией. Думаю, какие-то варианты рассматриваются. Это не в моей компетенции. Вам надо обратиться напрямую в АП.
— Благодарю. — Фальк сделал вид, что записывает. Определенно эта девица в ветровке теперь его должница за то, что он разрядил обстановку.
— Выезжаем, ориентировочно, около четырнадцати часов сегодня. Погода на побережье ясная, поэтому можно рассчитывать на хорошую поездку и в горном районе. На последнем этапе пересядем с вертолета на вездеход. За каждым из вас будет закреплен солдат. Можете задавать им вопросы, но вы обязаны — я подчеркиваю, обязаны — беспрекословно следовать их инструкциям в любое время. Потенциально это зона обстрела, поэтому опасность быть убитым присутствует. Следуйте инструкциям. Неукоснительно. Мы надеемся, что все пройдет спокойно, но, если все-таки что-то пойдет не так гладко, как хотелось бы, нам не надо, чтобы еще и вы осложнили ситуацию.
— Не стоит благодарности, — произнес Фальк.
Девушка в ветровке взглянула на него.
— Благодарности? — переспросила она.
— Я принял удар на себя.
— О чем вы вообще говорите? — спросила она раздраженно. Она была не в лучшем расположении духа, о чем свидетельствовали несколько складочек на переносице.
Они вышли из помещения, застегнули куртки, обрызгались «Инсект-Эсайдом» и стали ждать, когда их заберут.
— Селтон чуть не испепелила вас, — заметил Фальк.
— Я всего лишь задала юридический вопрос.
— То есть назвали вещи своими именами? — рассмеялся Фальк.
— Кто, черт побери, вы такой?
— Фальк.
— Я сама решаю, как мне поступать, Фальк.
— Сколько же уроков в школе хитрости вы прогуляли? — поинтересовался он.
— Черт! — воскликнула она, отступая от него. — Вы пристаете ко мне! Странный какой-то…
И она отошла прочь. |