Изменить размер шрифта - +
Этот феномен носит название трансдеривационного поиска.

1. Трансдеривационный поиск

Трансдеривационный поиск—это то, чем вы занимаетесь, когда перебираете свой прошлый опыт в надежде отыскать там привязки к тому, что я вам говорю. Совершая трансдеривационный поиск в связи с высказыванием «Со мной было происшествие», вы просмотрели в обратном порядке свою личную историю, пока не натолкнулись на соответствующую структуру для происшествий. Возможно, вы вспомнили о дорожно-транспортном

 происшествии, участником которого вам довелось побывать. Слово «происшествие» сыграло роль якоря, активизирующего целый ряд представлений из вашей личной истории, вашего опыта. На одном из семинаров я спросил у слушателей об их репрезентациях слова «собака», и одна женщина тут же расплакалась, потому что как раз накануне у нее погибла собака. Животное сбило машиной. Такие реакции вполне вероятны, потому что слова— это якоря. Чтобы осмыслить чужой опыт, люди обращаются к своему собственному.

Между прочим, как хорошо известно тем из вас, кто работал с гипнотическими структурами, при наведении гипнотического транса используются приемы, прямо противоположные вопросам метамодели. К примеру, вы берете и напропалую используете номинализации, потому что знаете, что клиент так или иначе будет следить за вашими словами. Недаром же я говорю о «том способе воплощения нового знания и понимания, который наиболее значим для вашей сегодняшней жизни». Да это же не значит ровным счетом ничего! Что такое знания? Кто-то узнает что-то важное благодаря пониманию— чего? Мы стремимся использовать такие вещи для того, чтобы повлиять на клиента и сформировать у него сенсорные четверки. В ходе своего преподавания я проделываю это по отношению к каждому из вас.

Если же вернуться к применению метамодели, то все, что вам следует делать в отношении номинализации, это снова превратить ее в процесс и восстановить то, что было опущено. Еще раз: работа с номинаяизацией заключается в том. чтобы превратить ее обратно в процесс.

Вопрос: А что, если клиент заявляет, что у него в офисе плохие вибрации?

Ответ: «Вибрации» — это номинализация. Как обратить ее в процесс? Вам следует спросить: «Что там у вас вибрирует и отчего?» Возьмите номинализацию и снова превратите ее в глагол. «И как же именно оно вибрирует?»

Допустим, я скажу: «Моя любовь к вам крепнет». Как бы вы превратили это обратно в процесс? «Вы любите? Как именно?» Попробуйте также составить высказывания, в которых бы опускалась или не опускалась информация о том, кого любят.

Вы говорите: «Я не могу справиться со смущением». Я в ответ: «Что именно вас смущает? И как именно?» Мы превращаем «смущение» в глагол, тем самым снова делая его процессом.

Вопрос: А можно ли превратить его в возвратный глагол? Например, спросить: «Каким образом вы себя смущаете?»

Ответ: Здесь вы заранее предполагаете, что клиент действительно сам делает себя смущенным. Это достаточно сильная пресуппозиция, хотя с ее помощью вы можете извлечь множество сведений и заставить клиента задуматься, если спросите: «Каким образом вы это проделываете?», имея в виду нечто такое, что клиенту кажется приходящим извне. Но лично я предпочитаю избегать такого рода допущений.

Вопрос: Как бы вы превратили в процесс «случайность»?

Ответ: Ну, например: «Так что там у вас случилось?» «Случайность», вообще говоря, штука коварная. Вы что-то еделали случайно или что-то случайно произошло. «Случайно» — это наречие, а не глагол. Однако в данном случае оно упоминается как объект, поэтому вам нужно это поломать. Первым делом вы восстанавливаете опущения, спрашивая: «Что произошло случайно?» «Вы случайно поскользнулись?» «Вы случайно во что-то врезались?» «Вы случайно порезали палец?» А затем вы спрашиваете: «Как именно это случилось?»

Не следует, однако, думать, будто номинализация — это всегда плохо.

Быстрый переход