Изменить размер шрифта - +

    Они начали с «Валентинос», где Мария купила Хэлин абсолютно
непрактичный, ужасно дорогой брючный костюм из шелка изумрудно-
зеленого цвета. Потом бродили больше часа, оказавшись в конце
концов на Виа Кондотти, возможно, самой знаменитой торговой улице
мира. Утомленные, с гудящими ногами, они уже хотели было зайти в
кафе «Греко» выпить чашечку кофе, когда в уличном шуме-гаме Хэлин
расслышала голос, зовущий Марию. Она дернула мачеху за руку,
быстро повернулась и натолкнулась на очень высокого мужчину с
самыми бездонными темно-карими глазами, какие она только видела в
своей жизни.
    Он смотрел сверху вниз прямо на Хэлин, прикасаясь своей
g`cnpekni рукой к её обнаженной руке. Его четко очерченные губы
светились доброй улыбкой, как будто он был знаком с ней.
    Она помнит все — все, словно это было вчера. На его
великолепной фигуре безукоризненно сидел серый шелковый костюм.
Белоснежная рубашка с темным галстуком резко контрастировала с его
загорелым лицом. Все на нем вплоть до сделанных на заказ ботинок
из дорогой кожи говорило о его богатстве. Когда Мария представила
его, Хэлин должна была бы заметить, что тут что-то не так.
    — Хэлин, это Карло Манзитти, — она слегка запнулась, —
Компаньон моего брата по яхт-клубу. — Повернувшись к нему, она
добавила:
    — Хэлин, моя падчерица.
    — Хэлло, синьор Манзитти, — только и смогла произнести Хэлин,
потрясенная ощущением его горячей ладони на своей руке.
    Он наблюдал за ней, развлекаясь её очевидным смущением и
отдавая себе полный отчет в том эффекте, который производят его
мощные чары на женскую половину человечества.
    — О, прошу вас, зовите меня Карло. Оставим ваши английские
церемонии. — Он улыбнулся. — А я буду звать вас Хэлина. Уверен, мы
станем друзьями, очень хорошими друзьями, — произнес он по-
английски с едва уловимым акцентом.
    Хэлин так и не заметила, как они оказались в кафе за
столиком. Ее рука все ещё горела от его прикосновения, и
единственное, что владело её сознанием, — это звуки голоса Карло,
быстро говорившего по-итальянски.
    В тот миг, казалось, что их было только двое на всем белом
свете. Шум и суета вокруг исчезли. Они как бы согласились и
заключили между собой договор о чем-то неясном, непостижимом. Он
протянул свою сильную руку и накрыл её ладонь, лежавшую на столе.
Его темнокудрая голова склонилась к ее…
    — А вот и наш кофе. — Голос Марии разорвал невидимую нить
взаимопонимания между ними.
    Хэлин отдернула руку, будто ощутила ожог. Она, наверное,
сходит с ума, воображая разные странные вещи. С чего бы такой
роскошный мужчина, как Карло, заинтересовался ей? У него и без
того хватает женщин, в чем можно было убедиться, просто бросив
взгляд на другие столики. Казалось, на него пялят глаза все до
одной посетительницы.
    — С тобой все в порядке, дорогая? Я знаю, до чего тебе
хотелось посмотреть город. — Не дожидаясь ответа Хэлин, Мария
продолжала скороговоркой:
    — А мне не интересно, я все это видела раньше, и, вообще, мне
нужно вернуться на виллу к двум часам, Андреа ждет меня. — Из
Карло получится гид куда лучше, и он доставит тебя домой к ужину.
    Вот как это началось…
    Хэлин беспокойно вертелась на кровати, её тело пылало от
нахлынувших воспоминаний.
Быстрый переход