Изменить размер шрифта - +
.. Просто в голову пришла одна мысль...
     Так вы говорите?..
     Но нить разговора была прервана. Господин Гранмэзон буркнул:
     - Передайте мне коробку сигар сверху... Вот эту... Спасибо.
     Он зажег сигару и простонал, потому что слишком широко открыл рот.
     - В общем, что вам удалось узнать? Вы наверняка собрали интересный материал...
     - Так мало!
     - Странно, ведь портовикам нельзя отказать в воображении, особенно после нескольких аперитивов.
     - Я думаю, вы отправили вашу супругу в Париж, чтобы избавить ее от зрелища всех этих драм? И тех, которые еще могут произойти?..
     Это не была борьба, хотя с обеих сторон и чувствовалась враждебность.
     Может быть, просто потому, что они принадлежали к разным общественным классам. Мегрэ выпивал в бистро с рыбаками и шлюзовщиками. Мэр принимал господ из прокуратуры, угощал их чаем с ликерами и пирожными.
     Мегрэ - просто человек, на него невозможно наклеить этикетку.
     Господин Гранмэзон - человек вполне определенного круга. Он принадлежит к местной знати, происходил из старинной буржуазной семьи и пользовался солидной репутацией судовладельца, дела которого процветают. Конечно, мэр охотно принимал демократичный вид: на улице разговаривал со своими подчиненными. Но эта демократичность была снисходительной, так сказать, предвыборной. Она являлась частью обдуманной линии поведения.
     Мегрэ казался таким уверенным в себе, что это пугало мэра. Господин Гранмэзон, со своим розовым пухлым лицом, начал терять свою важность и выказывать смятение. Чтобы скрыть его, он притворился рассерженным.
     - Господин Мегрэ, - начал он, произнеся эти два слова, как будто начинал декламацию. - Господин Мегрэ, я позволю себе напомнить вам, что в качестве мэра Вистреамской общины...
     В этот момент Мегрэ встал, подошел к одной из дверей и спокойно открыл ее. Сделал он это так непринужденно, что его собеседник широко раскрыл глаза.
     - Да войдите же, Луи. Это действует на нервы - постоянно видеть, как дергается дверь, и слышать, как вы за ней сопите.
     Если он надеялся на эффект, то его ждало разочарование. Большой Луи, скособочив как обычно плечи и наклонив голову, послушно вошел в кабинет и уставился в пол. Но это была также поза человека, попавшего в затруднительное положение: простой матрос, которого вводят в дом важной и богатой персоны. Что касается мэра, то он сильно затягивался своей сигарой, выпуская густые клубы дыма и глядя прямо перед собой.
     - Я зажгу свет, с вашего позволения, - сказал Мегрэ.
     - Минутку... Закройте сначала шторы на окнах. - Прохожим не обязательно видеть... Вот так... Шнур слева... Осторожно...
     Большой Луи неподвижно стоял посреди комнаты. Мегрэ повернул выключатель, подошел к ярко горевшему камину и машинально принялся ворошить угли.
     Это была его страсть. А еще, когда он был озабочен - стоять у печки, заложив руки за спину, до тех пор, пока не начинало жечь спину.
     Но изменилась ли хоть как-нибудь обстановка? Господин Гранмэзон по-прежнему насмешливо посматривал на комиссара, погруженного в размышления.
     - Луи был здесь, когда... это... с вами случилось?
     - Нет! - сухо ответил мэр.
     - Как жаль! Вы могли бы, скатываясь с лестницы, упасть, например, на его кулак...
     - Что позволило бы вам подлить масла в огонь, рассказывая посетителям портовых кафе всякие фантастические истории.
Быстрый переход