Изменить размер шрифта - +
 — Сколько я могу ему заплатить? Как вообще насчет бюджета этой операции?

— Чем меньше, тем лучше, — сказал Гаррисон. — Плати минимум по мере возможности.

— Тогда пока все, — сказала Кэт. — Как только будет необходимость, выйду на связь.

Она положила трубку как раз в тот момент, когда вошел Нортон.

— Джимми уже в пути, — сообщил он, — с пленками. Один его дружок позаботится о насосах.

— Быстро ты это успел провернуть, — восхитился Чет.

— Повезло, рядом оказался этот дружок.

— Нам вот что нужно, — сразу взяла быка за рога Кэт. — Джонни будет звонить где-то в половине десятого. Нужно, чтобы кто-то подержал немного линию, пока мы не вернемся. Вероятно, все линии будут заняты и пробиться окажется трудно.

— Кажется, у меня есть такой человек, — задумчиво сказал Нортон. Я только что видел его. Стеффи Грант, наш старый любитель самодельных горячительных напитков. За стоимость одной выпивки он сделает вам все, что пожелаете.

— Он надежный человек?

— Вполне, если речь идет о выпивке.

— Сколько ему заплатить?

— Пару долларов.

— Скажите, что я дам ему пятерку. И внушите, что он не должен доверять телефон никому и ни по какой причине.

— Можете на него положиться. У него мозги работают лишь в одном направлении. К счастью, сейчас он трезвый, так что все поймет.

— Не знаю, что бы мы делали без вас? — вздохнула Кэт.

— Не стоит благодарности, — смущенно сказал Нортон. — Мы с Джонни старые приятели. Вместе ходили в школу.

— Когда эта штука упала, она, как я слышал, раздавила машину, — сказал Чет. — Машина еще там?

— Да, насколько я знаю, — сказал Нортон. — Ее охраняет полицейский. Приказано не трогать обломки до следующего распоряжения. Пока не появится кто-либо из начальства.

— А кто должен появиться?

— Не знаю, — пожал плечами Нортон.

— Тогда за дело, — энергично сказала Кэт. — Я хочу взглянуть на эту машину и, если разрешат, сделать пару снимков.

— Идите прямо, — объяснил Нортон, — потом по дороге вниз к реке. Это недалеко. Там стоит полицейская машина с красными фонарями, по ней и найдете нужное место. А я пока поищу Стеффи Гранта, дам ему задание. Увидимся позже.

Дойдя до конца первого квартала, они увидели мигающие красные огни патрульной машины. Когда они поравнялись с ней, навстречу шагнул полицейский.

— Мы из газеты, — представилась Кэт. — «Миннесота Трибюн».

— Могу я посмотреть ваши удостоверения?

Кэт вытащила из сумки бумажник и вручила полицейскому пресс-карточку. Он достал из кармана фонарик и направил луч света на карточку.

— Кэтрин Фостер, — прочитал он. — Как же, помню, встречал ваше имя в газете.

— Со мной Чет Уайт, наш фотограф.

— О'кей, — сказал полицейский. — Правда, должен вас разочаровать, тут вы ничего особенного не увидите. Эта штука уползла в лес за реку.

— А машина? — спросила Кэт.

— Раздавленная? О, она еще тут.

— Как насчет пары снимков? Разрешите?

Полицейский молчал, колеблясь, потом махнул рукой.

— Я думаю, ничего страшного не произойдет. Снимайте. Только ничего не трогайте. ФБР отдало приказ оставить все, как было.

— А причем тут ФБР? — удивилась Кэт.

Быстрый переход