Кэмпбелл все еще в мэрии на заседании комиссии по охране и развитию парков. Скорее всего, как и в аэропорту, ничего существенного не получится. Джоунс уехал в Южную Дакоту, разрабатывает тему конфликта жителей Блейк-хилл и индейцев, собирает материал для большой статьи в воскресном выпуске. Найт на заседании суда, дело об убийстве. Уильямс в пригородном местечке Вайзата, берет интервью у одной старушки, которая утверждает, что ей сто два года (вряд ли это так). Слоун занят утечкой нефти в Виноне.
Боже мой! — с отчаянием вдруг подумал Гаррисон. Что, если с большой статьей ничего не получится? Хотя такое бывает редко и слишком волноваться пока не стоит. Все равно день был плохой и не видно симптомов к улучшению.
— Как дела с бюджетом? — спросил он помощника редактора Гоулда.
Гоулд посмотрел на вставленный в машинку лист.
— Очень дохлый, — ответил он, — почти ничего.
Зазвонил телефон. Гоулд снял трубку и что-то тихо сказал.
— Это тебя, Джонни. Линия два.
Гаррисон снял трубку с селектора и ткнул пальцем в нужную кнопку.
— Гаррисон у аппарата, — сказал он.
— Джонни, это Фрэнк Нортон, — сообщил голос на другом конце линии. — Из Одинокой Сосны, помнишь?
— О, Фрэнк! — воскликнул искренне обрадованный Гаррисон. — Рад, что ты позвонил. Как раз на днях я рассказывал одному парню, как ты великолепно устроился. Сам себе хозяин и еще речка с форелью у самого города. Собираюсь на днях к тебе заглянуть. Ты не против?
— Джонни, — сказал Нортон, — у меня есть для тебя материал.
— Фрэнк, у тебя возбужденный голос. Что там происходит?
— Очень может быть, — взволнованно продолжал Нортон, — что к нам прибыли гости из космоса. Я, конечно, не уверен…
— Что?! Кто прибыл?.. — взревел Гаррисон, едва не слетев со стула.
— Не могу сказать наверняка, — ответил Нортон, — но какой-то большой предмет опустился с неба. Приземлился поперек реки. Разломал к черту мост.
— И он еще там?
— Да, лежит на том месте, где приземлился всего десять минут назад. Огромная такая штука, черная. Город сошел с ума. Уже погиб один человек.
— Погиб? Как?
— Выстрелил в эту штуку из ружья. Она выстрелила в ответ. Сожгла его дотла. Я стоял рядом и все видел. Как он дымился…
— Боже мой! — прошептал Гаррисон. — Вот так материал!
— Джонни, — сказал Нортон, — все случилось слишком быстро всего десять минут назад. Я и сам еще ничего не понимаю и ничего не могу утверждать определенно. Но я подумал, что ты был бы рад прислать кого-нибудь сделать пару снимков.
— Не клади трубку, Фрэнк, — стремительно сказал Гаррисон. — Сделаем так, но сначала я передам тебя моему помощнику. Расскажи ему все подробно, а когда закончишь, трубку не клади. Я пока найду фотографа.
— Хорошо, я жду.
Гаррисон прикрыл трубку ладонью и протянул ее Гоулду.
— Фрэнк Нортон, — сказал он, — владелец и редактор еженедельника в Одинокой Сосне. Мой старый приятель. Вместе в школу ходили. Говорит, какой-то огромный предмет упал с неба. Убит один человек. Упал всего пятнадцать минут назад. Запиши все, что он расскажет, потом передашь трубку мне. Я хочу еще поговорить с ним.
— Будет сделано, — сказал Гоулд и взял трубку. — Мистер Нортон, говорит Джим Гоулд, помощник редактора…
Гаррисон развернулся в кресле и обратился к секретарю городского отдела новостей Анни Даттон. |