— Где твой хозяин? — осведомился сэр Хенгист.
— Он уехал, сэр.
— Куда?
— Не знаю, сэр, он не сказал.
— Ты уверен в этом? — настаивал сэр Хенгист.
— Вполне уверен, сэр. Он не сказал мне, куда поедет.
— Когда он уехал?
— Около двух часов назад, сэр.
— В экипаже?
— О нет, сэр, верхом.
— Ты точно знаешь?
— Точно, сэр. Он попросил костюм для верховой езды, и, когда лакей одел его, пришла записка из конюшни, что лошадь готова.
— Кто еще здесь есть? — спросил сэр Хенгист.
— Никого, сэр. Все ушли. Так всегда бывает, когда хозяин уезжает.
Сэр Хенгист вытащил золотой из кошелька.
— Видишь это? — сказал он. — Если скажешь мне, куда уехал твой хозяин или по крайней мере в каком направлении, — получишь золотой.
Глаза пажа жадно заблестели, но, вздохнув, он отрицательно покачал головой.
— Он ничего не сказал мне, сэр. — И не было сомнения, что парень говорит искренно.
Сэр Хенгист собрался убрать монету назад в кошелек, но, увидев разочарованный взгляд мальчика, подбросил ее в воздух.
— Лови! Я думаю, ты сделал все, что смог, — пробормотал он и пошел назад по направлению к апартаментам королевы.
Войдя, он миновал комнаты фрейлин, прошел в переднюю, где обнаружил леди Мэри Говард и четырех других фрейлин.
— Добрый вечер, сэр Хенгист, — сказала леди Мэри, и улыбка осветила ее милое личико.
— Где ее величество? — коротко спросил сэр Хенгист.
— Занята с посетителем, — отвечала леди Мэри. — И уже так долго совещается с ним, что, боюсь, мы все опоздаем на обед. Он уже там целый час и уходить пока не собирается.
— Кто у королевы? — спросил сэр Хенгист.
— Не кто иной, как знаменитый доктор Ди! — ответила леди Мэри.
— Клянусь всеми святыми! — воскликнул сэр Хенгист. — Он-то мне и нужен. Если он действительно маг, мы сразу же узнаем правду.
Он подошел к внутренней двери. Леди Мэри вскрикнула и поднялась, как будто хотела остановить его.
— Вы не можете прерывать ее величество, сэр Хенгист!
— Именно это я и собираюсь сделать, — ответил сэр Хенгист и вошел, даже не постучавшись.
Королева сидела за маленьким столиком у окна, лицом к доктору Ди, астрологу и магу. Когда Елизавета только взошла на престол, мисс Бланш Перри представила ей доктора Ди, который, советуясь со звездами, назначил благоприятный день коронации.
С тех пор он постоянно появлялся во дворце по приглашению королевы, и она сама навещала его дом в Мартлейке. Там он показывал ей свое магическое зеркало, в котором девушки могли увидеть черты своих будущих мужей, и великий кристалл, по которому доктор мог читать и прошлое и будущее.
Это был высокий, худой старик в длинном черном одеянии, в треугольной плоской шапочке, покрывающей лысую голову, с длинной белой бородой, спускающейся на грудь. Когда сэр Хенгист вошел, он бормотал какие-то странные заклинания, уставившись в кристалл, лежавший между ним и королевой на квадрате из черного вельвета.
Елизавета недовольно подняла голову.
— Что вам нужно, сэр Хенгист? — резко спросила она. — Вы не видите, что я занята?
— Мое дело, ваше величество, не к вам, — ответил сэр Хенгист, — а к доктору Ди. Мне срочно нужна его помощь.
— Неужели? — воскликнула королева. — И что же, вы считаете свои дела более важными, чем консультацию королевы по вопросам государственного значения?
Сэр Хенгист опустился на одно колено:
— Ваше величество! Одна из ваших фрейлин в смертельной опасности. |