Изменить размер шрифта - +

– Не беспокойтесь, я не вызывал его. Я просто объяснил герцогу, что для него гораздо выгоднее вести себя иначе.

– О, лорд Темплмор, мы в таком долгу перед вами, – сказала Розалинда.

– Я бы не говорил о долге, – заметил Грифф. – Ведь именно ваш брат – виновник всего этого. Так что Темплмор просто сделал то, что должен был сделать.

– Нет нет, Грифф! – запротестовала Розалинда. – Не будьте таким неблагодарным!

Грифф по прежнему смотрел на Себастьяна.

– Лорд Темплмор, разве я не прав?

– Разумеется, правы, – поспешно кивнул Себастьян.

– Ах, милорд, не обращайте внимания на моего мужа, – сказала Розалинда. – Он ворчит и дуется все время с тех пор, как мы уехали из Шропшира.

– Дуется?! – возмутился Грифф. – Я не делал ничего подобного.

– Нет, делали. – Розалинда доверительно склонилась к Себастьяну. – Понимаете, его очень беспокоила эта ситуация с Джульет. И поверьте, мы все очень благодарны вам за помощь.

Грифф еще больше помрачнел, но на этот раз промолчал.

– Я был счастлив помочь вам, – с улыбкой ответил Себастьян. – Атеперь извините меня, но леди Джульет изъявила желание выпить пунша. Леди Розалинда, может быть, вы тоже хотите?

Розалинда широко улыбнулась:

– Я бы с удовольствием выпила пунша, лорд Темплмор.

Поклонившись, Себастьян пошел за напитком. Проводив его взглядом, Грифф проворчал:

– Я все таки хочу знать, что он сказал Монтфорту. Все это очень подозрительно.

– Глупости. – Розалинда подмигнула сестре. – Думаю, моя застенчивая сестрица наконец то нашла кавалера, который подходит ей.

– Возможно, вам не следовало бы так поспешно делать выводы, – возразил Грифф.

Не в силах больше выносить своих родственников, Джульет пробормотала «извините» и поспешила за Себастьяном.

Она не могла поверить, что он угрожал Монтфорту из за нее. Это давало ей надежду. Разумеется, если он рискнул сделать такое...

Она нагнала Себастьяна, когда он проходил мимо стеклянных дверей, ведущих на балкон. Джульет увлекла его наружу и, став прямо перед ним, прошептала:

– Спасибо, что поговорили с Монтфортом. Даже если это не поможет...

– Уверен, что поможет. Вам не следует беспокоиться. – Глядя ей в лицо, он шагнул к ней, и Джульет вдруг осознала, что они совсем одни на балконе. Он взял ее руку. – Мне кажется, произошедшее не изменит вашего мнения относительно нашей помолвки.

Она отвела взгляд; ей надо было догадаться, что он попытается переубедить ее.

– Себастьян, я, конечно, очень вам благодарна...

– Мне не нужна благодарность! – прорычал он. – Как справедливо заметил Найтон, я просто сделал то, что должен был сделать.

– Но вы сделали не все, что могли. Вы до сих пор отказываетесь выполнить мое единственную просьбу.

Щеки его окрасились румянцем.

– Да, я не хочу, чтобы вы обвели меня вокруг своего очаровательного пальчика. Меня не так то просто обмануть.

Джульет вспыхнула.

– Меня тоже. И если вы думаете, что я буду сидеть дома и ждать, когда вы сделаете все должным образом, то вы ошибаетесь. Я собираюсь посещать балы, как и прежде.

Джульет резко развернулась, собираясь уйти, но Себастьян схватил ее за руку и привлек к себе, так что она почувствовала на щеке его дыхание.

– Дорогая, я твердо решил жениться на вас в ближайшее время, и вы знаете, что я от своих намерений не отказываюсь. – Он обвил рукой ее талию и прошептал ей в ухо: – Так уж случилось, моя милая, что я знаю все ваши слабости. Я знаю о вашей склонности к «настоящим» поцелуям, а также о любви к шахматам.

Быстрый переход