|
— Это ваша?
— Теперь да, — ответил Макс, — разрешите ей пожить во дворе, пока я тут. А потом я заберу ее с собой…
— Во дворе!? — возмутилась тетя.
— Вы против? Но ведь… — бедный студент не находил слов.
— Во дворе!? Пусть живет в замке! — твердо произнесла старушка.
— Вы очень добры, мадам, спасибо! — горячо поблагодарил он хозяйку.
— Не за что, внучек, не за что.
Тетушка, улыбнувшись Максу, как родственнику поспешила по своим делам.
— Повезло тебе, Герцог, — сказал студент, — ох как повезло.
Он сел на корточки перед собакой.
— А ты хоть что–то умеешь? За мной, Герцог, идем! — сказал Макс, видя, что на дороге уже начали собираться люди, наблюдающие за ним и собакой.
Студент отошел в ту часть двора, где еще оставался каменный забор, некогда окружавший замок. Эта стена скрывала их от глаз зевак. В это время герцог д’Омон проходил мимо данного забора с другой стороны.
— Герцог, сидеть! — услышал он резкий голос.
Такая выходка не понравилась аристократу. Кто осмелился так шутить?
Обойдя стену, он увидел, как студент гладит какого–то лохматого пса, приговаривая:
— Хороший Герцог, молодец! Ты, оказывается, все умеешь!
Псина в ответ облизал Максу все лицо. Тут уж герцог (человек, не собака) так разразился отборной руганью, что Герцог (пес) громко залаял и зарычал на аристократа.
— Вы чего? — удивился Макс.
— Сначала уйми свою шавку! Чего разгавкался!?
— Вы первый нас облаяли, — спокойно ответил студент.
— Это же надо выдумать, назвать пса Герцогом!
— Да, слишком уж некрасиво по отношению к собаке, — согласился Макс, — вот, если бы герцога назвали псом, это был бы комплимент!
— Иди ты к черту! Я не собака!
— А чего вы лаете, на нас, сударь?
— Я вызову тебя на дуэль!
— За что? Собаку Герцогом назвал не я.
— А кто?
— Ох, на дуэли он с вами драться не сможет, он умер.
Герцог выругался, сунул шпагу в ножны и ушел, изрыгая проклятья.
— Чего это он? — Макс пожал плечами. — А теперь Герцог, испробуем твои собачьи навыки.
Макс достал белый платок — подарок Мадлен и дал понюхать собаке.
— Посмотрим, как ты найдешь хозяйку платка?
Затем Максимильен привел пса в замок.
— Ищи! Ищи! — велел он.
Герцог быстро сориентировался и рванул вверх по лестнице. Он подбежал к комнате Маден, вбежал в приоткрытую дверь (хорошо хозяйки комнаты не было) и уткнулся мордой во флакон с фиалковыми духами. Студент рассмеялся.
— А у тебя отличный нюх! Ты чудо–собака!
Счастливый Робеспьер взял тарелку с печеньем, которая стояла на столике, и скормил ее содержимое псу.
— Ладно, друг, идем отсюда, пока Мадлен не вернулась. За мной, за мной! Во двор! Может, ты мне поможешь выследить бандита.
Как только они вышли во двор, пошел мокрый снег с дождем. Робеспьер вздохнул:
— Вот и пропали следы! Не успел Герцог их обнюхать. Ох, не везет, так не везет!
Мадлен спокойно шла по коридору, как вдруг услышала из–за стены голос Макса, который приговаривал:
— Ах, ты мой хороший, пушистый, умный! Мы же с тобой подружились. Хороший, хороший, красивый.
Мадлен замерла и нерешительно постучала в дверь.
— Макс, вы там с кем?
— С Герцогом. |