Но когда он оказывался рядом с девушкой, то с ним происходило что-то не то. У него заплетался язык, он начинал изо всех сил краснеть и не знал, что делать с собственными руками и ногами, и поэтому не подходил к девушкам слишком близко, не желая того, чтобы кто-нибудь из его знакомых обнаружил в нем эту его слабость.
Бантинг поглядывал на дверь. Он боялся, что там будет кто-нибудь из братьев в поиске «сочков».
— Все они слишком заняты молитвой, — сказал Арчи, перехватывая взгляд Баунтинга. — Можешь чувствовать себя в полной безопасности, если молятся о душе покойного. Продолжай. Я хочу знать, что же в ней такого особенного.
И Бантинг подробно рассказал о ней в той же манере, в которой Оби зачитывал свои наблюдения на регулярных собраниях «Виджилса», с шелестом листая страницы своего блокнота.
— Лаура Гандерсон. Круглая отличница. В списке почета школы. Активистка внешкольной деятельности. Член клуба дебатов. Играет в драмкружке.
Особенностей было достаточно. Подняв глаза, он конфиденциально добавил:
— Она многих успела послать подальше, и думаю, что она — то еще недотрога, — на этот раз Бантинг импровизировал, позволяя себе увлечься образом Лауры Гандерсон. — Ко всему любит повыше задрать нос. Зазнайка.
Как-то на танцах он попытался познакомиться с ней поближе, перед этим полчаса набираясь храбрости, а она посмотрела на него так, словно Бантинг был прозрачным, заставив его почувствовать, будто бы он сделан из стекла. — Вместе со всей этой ее приятной внешностью и дерьмом почета, она — сучка.
— Факты, — сухо сказал Арчи.
— Черт, кто угодно, если ее видел, скажет, что она недотрога, — продолжил Баунтинг. — И если без этого, то она ведет себя так, словно не знает, с чем имеет дело, да что об этом? Бедный Оби! — хохотал он. — Кажется, она загнала его в угол.
Арчи уже не слышал Бантинга, и если точно это описать, то он не просто смотрел куда-то вдаль или в пустоту, а умел закрыться от чьего-либо присутствия, быстро отрезаться от окружающих, обозначая скуку, отсутствие интереса или равнодушие легким движением головы.
Бантинг понял, что Арчи был не с ним, оставив его одного на ступеньках школы.
— Встретимся в другой раз, — сказал он, снова пытаясь завоевать внимание Арчи. — Расскажу о том, что было у пропасти.
В глазах у Арчи зажегся интерес:
— И как же далеко они зашли?
Бантинг пожал плечами:
— Не знаю. Я видел машину Оби: он не мыл е лет так десять — вся в грязи. Мы наблюдали недолго. Они близко прижались друг к другу, кажется, обнимались и целовались.
— И это все?
— Послушай, к такой недотроге, как Лаура Гандерсон, лежит очень долгий путь.
Наступила долгая пауза, глядя вдаль, Арчи о чем-то думал.
— Ты хочешь, чтобы мы что-нибудь с ними сделали? — спросил Бантинг с мягкостью в голосе.
— И что бы ты сделал? — спросил Арчи.
— Да что-нибудь… что хочешь.
Арчи захихикал, и этот звук походил на катящиеся по столу покерные кости.
— Интересное дело, — сказал он, снова глядя на Бантинга удивлнными глазами.
Бантинг улыбнулся, но он не знал, это взгляд восторга или одобрения. Ему хотелось, чтобы Арчи знал, что он покладист и сделает для Арчи и для «Виджилса» все, что угодно.
Дверь позади них взорвалась от вырвавшейся на свободу толпы. Учащиеся «Тринити» никогда просто так не оставляли классы или здание школы. Они разбегались врассыпную, толкая друг друга руками и локтями, коленями и бедрами в поиске преимущества. Теперь рой тел несся вниз по лестнице, вертясь и тормозя, чтобы обойти Арчи и Бантинга. |