Изменить размер шрифта - +
Среди девиц затесался и парень, стюард с печальными коровьими глазами, на протяжении всего полета безуспешно намекавший Римо на возможность сменить сексуальную ориентацию.

Римо нырнул в ближайший туалет и избавился тем самым от назойливых девиц. Влюбленного паренька, шмыгнувшего следом за ним, он запер в одной из кабинок.

Не успел Римо выйти из туалета, как девицы, словно греческий хор, принялись расхваливать его на разные голоса.

– Ты такой мужественный! – ворковала одна.

– Особенно для американца, – добавила вторая.

– Тебе нравятся гречанки? – спросила третья.

– Ни видеть, ни слышать их не хочу, – ответил Римо.

Девушки с черными, словно спелые маслины, глазами недоуменно переглянулись.

– Мне нравятся женщины, которых трудно добиться, – объяснил Римо.

– А если вдруг... Если все мы, допустим, спрячемся, ты будешь нас искать и добиваться?

– Обязательно, – кивнул Римо. – Непременно! А потому сгиньте с глаз долой.

Девушки разбежались кто куда, и мастера Синанджу спокойно поймали такси.

– Учишься прямо на ходу, – заметил Чиун, усаживаясь в машину.

– Да, только непонятно чему. Зачем мы прилетели в Афины?

– У тебя ведь есть римская монета?

– Ну есть.

– Теперь надо найти греческую.

– А смысл?

– Так ведь ты не разгадал значения римской.

Римо пожал плечами и отвернулся к окну, рассматривая пролетавшие мимо дома и улицы. Водитель гнал как сумасшедший. Интересно, подумал Римо, отчего это во всех европейских столицах водители такси ездят как самоубийцы?

– Куда вам, ребята? – обернувшись, спросил шофер. От него так и разило чесноком, луком, виноградными листьями, оливками, бараниной и овечьей брынзой – поистине убойным ароматом.

– В Пирей, – бросил Чиун.

Водитель, похоже, не был новичком. Он кивнул и прибавил скорость. Машина летела по узким улочкам, отскакивая от стен на поворотах, точно посланный карамболем бильярдный шар.

Наконец они добрались до пристани, где сильно пахло креозотом и дегтем. Выброшенные волной на берег, здесь умирали медленной и мучительной смертью маленькие осьминоги. Чиун бегло заговорил с каким то типом по гречески. Этот грек с обветренным и морщинистым лицом оказался капитаном траулера. Золото перекочевало из рук в руки, и ученик с учителем поднялись на борт.

– Куда мы теперь? – поинтересовался Римо.

– Станешь нырять за губками.

– А чем займешься ты?

– Буду надеяться, что ты не подведешь. И сильно не затянешь дело, потому как к ночи нам надо быть на Крите.

Траулер был совсем стареньким – борта и днище его обросли ракушками. Судно не спеша поплыло среди множества залитых солнцем островов Эгейского моря.

Достигнув небольшого клочка земли, который выделялся полным отсутствием зелени и каких либо признаков человеческого обитания, траулер остановился, бросил якорь.

Чиун обернулся к Римо:

– Там, под водой, полно губок. Отыщи две самые крупные и подними их на берег.

– Зачем?

– Затем, что так велит твой учитель.

Секунду другую Римо колебался. Затем скинул туфли и «солдатиком» прыгнул с кормы. Он вошел в воду без единого всплеска, словно дельфин.

Движение Римо было столь стремительным, что капитан грек, находящийся на средней палубе, никак не мог опомниться. На палубе в мгновение ока вместо пассажира остались только туфли. Приблизившись, капитан опустился на колени, убедился, что туфли еще хранят тепло человека, который стоял здесь всего секунду назад, и начал истово креститься.

 

* * *

 

Воды Эгейского моря казались синими не только на поверхности.

Быстрый переход