Изменить размер шрифта - +
Я из фирмы “Колдстрайп”. Охранник скорчил гримасу и посмотрел куда‑то в сторону.

– “Колдстрайп”, говорите? Хм, вот уж где натворили дел бандиты, можно сказать, камня на камне не оставили от вашей фирмы. Они ворвались туда в самом начале и времени зря не теряли. Теперь надолго можно поставить крест на исследованиях. Между прочим, боюсь, что кое‑кому из ваших приятелей уже вообще ничего не надо. Мы все поначалу решили, что бандиты обрушатся в первую очередь на коммуникации и ангар, но не тут‑то было. Они нанесли первый удар по “Колдстрайпу”, а затем принялись крушить ваших соседей. В жизни не видел ничего подобного. Такое впечатление, что им все было до лампочки, кроме лаборатории с подопытным зверьем.

Охранник посмотрел на Совелману.

– И вашим тоже досталось. Правда, я слышал, будто кое‑кому из ваших удалось унести ноги.

– Да благословит Господь Улей!

– Теперь от некоторых лабораторий остались лишь груды обломков. Глядя на них, ни за что не поверишь, что там когда‑то шла работа.

У Клэрити перехватило дыхание.

– А куда, куда мне обратиться, чтобы узнать, кто остался жив?

– Понятия не имею. Ведь я обыкновенный часовой. Попробуйте разузнать в лазарете. Если не ошибаюсь, на них возложили обязанности справочного бюро. С тех пор, как мы разделались с бандитами, у нас все в образцовом порядке.

Флинкс утешающе положил руку на плечо Клэрити, заставив Поскребыша немного потесниться.

– Кто знает, может быть, уничтожение людей для бандитов было не столь важно, как массовое разрушение. Если бы они задумывали массовое убийство, то вряд ли стали бы терять время на закладку взрывчатки.

– Ты еще надеешься? – еле слышно сказала Клэрити.

– Мы все надеемся. Пойдем, посмотрим.

 

Глава 14

 

Клэрити пребывала в подавленном состоянии до тех пор, пока они не нашли Эйми Вандерворт. Она лежала в постели в индивидуальной палате, отгороженная от остальных раненых. Главу фирмы поместили в лазарет с переломом – одна рука ее покоилась в пластиковом лангете. Лицо Эйми было распухшим и все в синяках, однако как только троица беглецов появилась на пороге, она проворно села в постели.

Совелману стеснялся войти в палату.

– Теперь я тоже должен выяснить, повезло ли мне, как вам.

Он протянул обе антенны, и Флинкс с Клэрити на прощание коснулись пальцами их пушистых кончиков, как это было принято у транксов.

– Возможно, мы еще увидимся. Ведь место невелико. Тогда я с удовольствием приглашу вас обоих на самый шикарный обед, какой только можно заказать на Тоннеле.

– При условии, что ты позволишь мне заплатить за спиртное, – отозвался Флинкс.

Они с Клэрити посмотрели вслед транксу. Совелману, их раненый товарищ, проведший вместе с ними без света не один день, ковыляя, направился в другое крыло лазарета, отведенное специально для транксов. Это было закрытое помещение с более высокой температурой и влажностью. И лишь когда он отошел на достаточное расстояние, до Флинкса дошло, что Совелману отправился проведать своих товарищей вместо того, чтобы сперва обратиться за медицинской помощью после ампутации конечности. Вот вам и транксы! Спокойные, сдержанные, донельзя учтивые и постоянно пекущиеся о благе других. Частично это было заложено воспитанием, а частично отголоском давно утраченного менталитета, когда каждый из них отвечал за других, а другие отвечали за него.

Вандерворт протянула им здоровую руку.

– Клэрити, дорогая моя! – она обняла свою юную подругу, а затем испытующе посмотрела на Флинкса. – Вижу, ты все еще держишь при себе этого очаровательного и бесценного молодого человека. Когда тебя не оказалось в числе доставленных сюда раненых, тебя объявили пропавшей без вести.

Быстрый переход